RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Cicero Tusc. 4,6§12, Frage zur Übersetzung
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Cicero
Autor Nachricht
Lateinschüler
Gast





BeitragVerfasst am: 18. Jan 2013 19:00    Titel: Cicero Tusc. 4,6§12, Frage zur Übersetzung Antworten mit Zitat

Meine Frage:
Hallo,
wir haben in der Schule aufbekommen, einen Text von Cicero zu übersetzen. Allerdings komme ich mit dem folgenden Satz von Cic. Tusc.4§12 irgendwie gar nicht klar. Ich hab versucht ihn zu übersetzen, aber sie ergibt gar keinen Sinn. Kann mir vielleicht jemand helfen, z.B. wenn ich falsche Vokabeln rausgesucht habe oder ein falsche Grammatik habe?
Wäre echt lieb. Ich bin schon völlig verzweifelt.

Der Satz lautet: Laetita autem et libido in bonorum opinione versantur, cum libido ad id, quod videtur bonum, illecta et inflammata rapiatur, laetitia ut adepta iam aliquid concupitum efferatur et gestiat.

Meine Ideen:
Hier meine Übersetzung. Ich bin aber noch nicht ganz durch den Text gekommen.

Freude aber und Begierde werden in der Meinung der Guten gedreht, mit Begierde zu diesem, dass es als Gut erkannt wird, verlockend und entflammt Freude wie eingeholt,

Den letzten Teil ab iam habe ich noch gar nicht übersetzt bekommen.
subveniens
Gast





BeitragVerfasst am: 19. Jan 2013 10:28    Titel: Antworten mit Zitat

Die Freude aber und die Begierde stehen in dem Ruf von Gütern(Güter zu sein), weil(obwohl ?) die Begierde, verführt und angespornt zu dem, was als Gut erscheint, sich mitreissen lässt, so dass sie aus Freude, wenn sie bereits etwas Begehrtes erhalten hat, übermütig und gierig wird.

oder:

..so dass die Freude, wenn sie bereits etwas Begehrtes erhalten hat, übermütig und gierig wird.
gast19
Gast





BeitragVerfasst am: 19. Jan 2013 12:31    Titel: Antworten mit Zitat

Aus einer engl. Übersetzung:

But joy and lust depend on the opinion of good; as lust, being inflamed and provoked, is carried on eagerly towards what has the appearance of good; and joy is transported and exults on obtaining what was desired:
gast19
Gast





BeitragVerfasst am: 19. Jan 2013 12:32    Titel: Antworten mit Zitat

Aus einer engl. Übersetzung:

But joy and lust depend on the opinion of good; as lust, being inflamed and provoked, is carried on eagerly towards what has the appearance of good; and joy is transported and exults on obtaining what was desired:
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Cicero

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Hilfe bei Übersetzung eines deutschen Satzes "Die Sonne 1 shmacked 42762 01. Okt 2023 04:13
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung: Schwerter zu Pflugscharen 1 Gast 16926 05. Sep 2023 19:53
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Cicero in Verrem II 4, 76 Stilmittel 0 Gast 10597 28. März 2023 08:48
Ari2808 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Res publicae 1, 52 Übersetzung 5 Gast 48256 22. Feb 2022 11:48
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Frage zu Livius 1,15 0 Gast 8442 12. Dez 2021 20:58
Magnus16 Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Könnt ihr mir das relativ pronomen (relativ pronomina) an ha 23 ViVi 24784 13. Nov 2010 23:21
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung 23 pucky16 78239 10. Nov 2007 20:04
Lowe Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 142625 25. Jun 2008 17:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Text von Livius 16 livia 127006 20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge De re publica 1, 13 15 Celine2402 93038 29. Okt 2008 20:21
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Dieses Thema ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten. ovid, ars amatoria + metamorphosen ! hab alle übersetzungen! 5 jojo 185855 25. Sep 2006 10:43
Euripides Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ovid text wörtliche Übersetzung mit skandierung u Stilmittel 5 vEn1x 151224 12. Sep 2007 19:57
vEn1x Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 142625 25. Jun 2008 17:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Text von Livius 16 livia 127006 20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge De re publica 1, 13 15 Celine2402 93038 29. Okt 2008 20:21
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
 

Das Thema Cicero Tusc. 4,6§12, Frage zur Übersetzung wurde mit durchschnittlich 4 von 5 Punkten bewertet, basierend auf 11 Bewertungen.