RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Analyse -Hilfe
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Dichtung
Autor Nachricht
Aphrodite ?
Gast





BeitragVerfasst am: 15. Sep 2011 19:09    Titel: Analyse -Hilfe Antworten mit Zitat

Meine Frage:
Hey smile Ich habe einige Probleme beim Analysieren eines Textes, da ich einige Sätze nicht verstehe.(Fach Latein , aber das ist ja eigentlich unwichtig , da der Text eh auf Deutsch ist )

Es geht um Kriegsdienst und Liebe. Diese beiden Themen werden miteinander verglichen. Zitat 1 ): ''Welches geeignet ist für Krieg, das Alter passt auch zur Liebe: Hässlich ein greiser Soldat, hässlich greisenhafte Liebe. Diese Gesinnung streben Führer an beim tapferen Soldaten, Diese strebt das schöne Mädchen beim verbundenen Mann an''

Das habe ich jetzt so verstanden , dass das Alter sowohl in der Liebe als auch im Kriegsdienst ein wichtiger Faktor ist, da ein liebendes Mädchen einen jungen Mann möchte . Und Soldat auch möglichst jung sein sollten , da sie dann fit sind . Habe ich das richtig verstanden ?

Zitat2): Beide durchwachen die Nacht; jeder ruht auf der Erde ? Jener bewacht die Türen der Herrin, jener die des Führers. Also auf einen Soldat bezogen hab ich das so verstanden, dass ein Soldat nacht wacht, as ist ja klar, aber was meinen die denn damit in der Liebe ?Dass das Mädchen aufpasst, dass ihr ihr Freund nicht fremdgeht oder wie? oder ist damit der Junge gemeint, also umgekehrt? Und der Soldat passt auf, dass seinem Führer nichts zustößt , und der Freund passt auf, dass seiner Freundin /Geliebten nichts zustößt ?

Zitat 3): Den hab ich gar nicht verstanden. jedenfalls nur in Bruchstücken : Die Pflicht eines Soldaten ist ein langer Weg; schicke das Mädchen fort, Eifrig ohne Ende wird der Liebende folgen. Er wird gehen in widrigen Bergen und durch aufs doppelte durch eine Wolke Geschwollene Flüsse, jener wird aufgehäuften Schnee zerstampfen, Und um Meere zu befahren, gibt er nicht stürmische Südostwinde an Und wird nicht die Sterne fragen nach günstig zu befahrenden Gewässern. Wer außer entweder einem Soldaten oder einem Liebenden wir nicht sowohl Die Kälte der Nacht als auch durch dichten Regen vermischten Schnee ertragen? Der eine wird geschickt als Kundschafter zu feindlichen Feinden, der andere hält die Augen auf einen Nebenbuhler, wie auf einen Feind. Jener belagert schwer einzunehmende Städte, dieser die Schwelle der harten Freundin; Dieser bricht die Tore, und jener die Türen.


Meine Ideen:
Ideen sind ja schon oben miteingebracht:D
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Dichtung

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Hilfe bei Übersetzung eines deutschen Satzes "Die Sonne 1 shmacked 43703 01. Okt 2023 04:13
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge metrik hilfe 0 Gast 13415 17. Okt 2022 12:49
selina Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Grabinschrift aus Tarent - bitte Hilfe! 2 virago 21200 07. Jun 2022 17:30
virago Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ich brauche schnellst möglich Hilfe 1 Gast 22282 15. März 2022 09:42
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei einem Livius Text 1 Gast 20656 13. Dez 2021 16:08
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Altgriechisch für Tattoo? 30 Stefany 82127 17. Sep 2015 10:51
GastSept Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Name auf Griechisch oder Latein 26 Charon 117058 15. Aug 2010 12:28
TonjaSchneider Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 143626 25. Jun 2008 17:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Text von Livius 16 livia 128089 20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge De re publica 1, 13 15 Celine2402 93981 29. Okt 2008 20:21
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Ovid und Orpheus 2 Gast 148493 21. Mai 2009 12:52
EyesLikeIce Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge 6. Klasse Gymnasium Übersetzungsstrategie 13 st7298 143861 02. Jun 2015 18:13
powergirl Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 143626 25. Jun 2008 17:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Text von Livius 16 livia 128089 20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Name auf Griechisch oder Latein 26 Charon 117058 15. Aug 2010 12:28
TonjaSchneider Letzten Beitrag anzeigen
 

Das Thema Analyse -Hilfe wurde mit durchschnittlich 4.5 von 5 Punkten bewertet, basierend auf 9 Bewertungen.