| Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen |
| Autor |
Nachricht |
Stefany Gast
|
Verfasst am: 25. Sep 2006 08:32 Titel: Altgriechisch für Tattoo? |
|
|
Hallo,
ich habe ein etwas ungewöhnliches Anliegen. Ich möchte mir ein Tattoo machen lassen und grübele noch ein wenig über das Motiv.
Ich war soweit, mir zu überlegen, meinen Namen in eine besondere Schriftart transkribieren zu lassen. Da mein Name "Stephanie" wohl aus dem Griechischen kommen soll, wollte ich mal fragen, ob es jemanden gibt, der mir da helfen kann - ich kann nämlich leider überhaupt kein Griechisch.
Liebe Grüße
Stefany |
|
| Nach oben |
|
 |
|
Lowe Moderator
Anmeldungsdatum: 16.03.2006 Beiträge: 368 Wohnort: NRW
|
Verfasst am: 25. Sep 2006 14:19 Titel: |
|
|
| Στέφανη |
|
| Nach oben |
|
 |
Goldenhind Administrator
Anmeldungsdatum: 28.03.2006 Beiträge: 675 Wohnort: Bremen
|
Verfasst am: 25. Sep 2006 14:23 Titel: |
|
|
Ich kenn mich jetzt mit Griechisch nicht wirklich aus, aber würde das, was du aufgeschrieben hast Lowe nicht wie "Stephane" ausgesprochen werden, also das i (ein Iota?) fehlen?
Edit: Achso, wie ich gerade erfahre wird im Neugriechischen das eta wie ein i ausgesprochen... |
|
| Nach oben |
|
 |
Gast
|
Verfasst am: 25. Sep 2006 16:31 Titel: |
|
|
Hi @ all ich wüsste es gerne und ihr könnt mir ja ma schreiben!  |
|
| Nach oben |
|
 |
Stefany Gast
|
Verfasst am: 26. Sep 2006 08:14 Titel: |
|
|
Danke schonmal.
Ist das dann jetzt Neugriechisch? Und wo wäre der Unterschied zum Altgriechischen? Wie gesagt, war zwar schon in Griechenland, aber mit der Sprache und der Schrift kenne ich mich leider nicht aus.
LG! |
|
| Nach oben |
|
 |
Lowe Moderator
Anmeldungsdatum: 16.03.2006 Beiträge: 368 Wohnort: NRW
|
Verfasst am: 26. Sep 2006 14:06 Titel: |
|
|
Altgriechisch-Neugriechisch
1. Die Buchstaben sind identisch
2. Die Aussprache ist teilweise unterschiedlich
3. Nun zu deinem Namen: Die Form "Stefany" ist auch im Deutschen eine von mehreren Schreibweisen (Stefanie, Stephanie). Der erste bekannt gewordene Namensträger dürfte übrigens der erste Märtyrer der christlichen Urgemeinde sein, der heilige Stephanos (stephanos = Kranz, Krone). Später wurde dann auch die weibliche Form Stephania benutzt.
4. Aussprache im Neugriechischen: es gibt mehrere Buchstaben, die wie ein "i" gesprochen werden. Da jedoch die weibliche Endung von Adjektiven ein "η" ist, habe ich mich für "Στέφανη" entschieden.
5. Wenn du wirklich dieses Tattoo machen lassen willst, solltest du bedenken, dass auch griechische Buchstaben sich in verschiedenen Schriftarten und Stilen formatieren lasssen. Auf jeden Fall ausprobieren! Sonst ärgerst du dich nachher ein Leben lang. |
|
| Nach oben |
|
 |
meydinho Servus
Anmeldungsdatum: 20.04.2007 Beiträge: 2 Wohnort: Aindling
|
Verfasst am: 21. Apr 2007 16:43 Titel: tattoo |
|
|
| kann mir jemand das wort "chris" und "christian" auf altgriechisch schreiben ?? |
|
| Nach oben |
|
 |
Goldenhind Administrator
Anmeldungsdatum: 28.03.2006 Beiträge: 675 Wohnort: Bremen
|
Verfasst am: 21. Apr 2007 17:11 Titel: |
|
|
| Also Christus heißt ΧΡΙΣΤΟΣ (nur Großbuchstaben) bzw. Χρῑστός (nur der erste Buchstabe groß), ausgesprochen Christos. Die ersten 4 Buchstaben ΧΡΙΣ bzw. Χρῑσ entsprechen "Chris". |
|
| Nach oben |
|
 |
meydinho Servus
Anmeldungsdatum: 20.04.2007 Beiträge: 2 Wohnort: Aindling
|
Verfasst am: 22. Apr 2007 00:16 Titel: tattoo |
|
|
HERZLICHEN DAAAANK
nur ich hätte jetzt noch ne bitte *schäm*
könnte mir einer von auch den namen "sascha" bzw. "Sascha" auf altgriechisch hier reinschreiben *liebguck*
wäre verdaaaaammt cool!!
liebe grüße,
da chris =) |
|
| Nach oben |
|
 |
dimitrios Servus
Anmeldungsdatum: 23.05.2008 Beiträge: 1
|
Verfasst am: 23. Mai 2008 11:51 Titel: Re: Altgriechisch für Tattoo? |
|
|
| Stefany hat Folgendes geschrieben: | Hallo,
ich habe ein etwas ungewöhnliches Anliegen. Ich möchte mir ein Tattoo machen lassen und grübele noch ein wenig über das Motiv.
Ich war soweit, mir zu überlegen, meinen Namen in eine besondere Schriftart transkribieren zu lassen. Da mein Name "Stephanie" wohl aus dem Griechischen kommen soll, wollte ich mal fragen, ob es jemanden gibt, der mir da helfen kann - ich kann nämlich leider überhaupt kein Griechisch.
Liebe Grüße
Stefany |
kein thema was ist dein anliegen! |
|
| Nach oben |
|
 |
Becci Servus
Anmeldungsdatum: 08.10.2008 Beiträge: 1
|
Verfasst am: 08. Okt 2008 10:03 Titel: Tattoo |
|
|
Hallo,
könnte mir bitte jemand das Tier "Hai" in Altgriechisch übersetzen
Dankeschön  |
|
| Nach oben |
|
 |
greekster Aedilis
Anmeldungsdatum: 20.07.2008 Beiträge: 82 Wohnort: mittlere großstadt
|
Verfasst am: 15. Okt 2008 18:37 Titel: Re: Tattoo |
|
|
| Becci hat Folgendes geschrieben: | Hallo,
könnte mir bitte jemand das Tier "Hai" in Altgriechisch übersetzen
Dankeschön  |
wenn man hai einfach nur in griechische buchstaben überträgt wirkt es ganz furchtbar unästhetisch ἁι, weil die griechen, zumindest in späterer zeit keinen eigenen buchstaben für den hauchlaut mehr hatten.
im altgriechischen gibt es kein wort für hai, oder zumindest ist es mir nicht bekannt. möglicherweise ist aber auch keiner der griechen je einem hai begegnet, bzw. konnte, wenn es denn soweit kam, nicht mehr von seinem erlebnis berichten.
naja wie dem auch sei. ich kann dir aber sagen, was hai im neugriechischen heißt:ο καρχαρίας (maskulinum) , es leitet sich vom altgriechischen Wort für scharf- bzw. spitzzähnig ab. |
|
| Nach oben |
|
 |
greekster Aedilis
Anmeldungsdatum: 20.07.2008 Beiträge: 82 Wohnort: mittlere großstadt
|
Verfasst am: 15. Okt 2008 18:42 Titel: Re: tattoo |
|
|
| meydinho hat Folgendes geschrieben: | HERZLICHEN DAAAANK
nur ich hätte jetzt noch ne bitte *schäm*
könnte mir einer von auch den namen "sascha" bzw. "Sascha" auf altgriechisch hier reinschreiben *liebguck*
wäre verdaaaaammt cool!!
liebe grüße,
da chris =) |
σασχα , Σασχα ΣΑΣΧΑ
bitte schön...aber ohne eine kleine lehreinheit kommt mir hier keiner davon...
der grieche selbst kann keinen sch-laut sprechen, er würde ein "sch" als "s-ch" sprechen, das heißt, er würde das s vorziehen und dann ein "ch" sprechen.
interessant wird es in griechenland selbst. im nationalmuseum in athen steht die büste von heinrich schliemann vor der mykenischen abteilung.
wenn man liest was dort drunter steht wird man feststellen, dass sie "Sliemann" darunter geschrieben haben, so wie sie "sch" ausprechen, wenn sie es dennoch versuchen.
deshalb sagen auch die museumswächter "no flas" statt "no flash" |
|
| Nach oben |
|
 |
mercuriosity Quaestor
Anmeldungsdatum: 14.05.2005 Beiträge: 73 Wohnort: Frankfurt
|
|
| Nach oben |
|
 |
nici83 Servus
Anmeldungsdatum: 30.01.2009 Beiträge: 1
|
Verfasst am: 30. Jan 2009 20:58 Titel: |
|
|
Hallo,
ich möchte mir gerne zu meiner Lilie einige Wörter auf altgriechisch tätowieren lassen.
Ich hoffe das Ihr mir weiterhelfen und die Wörter übersetzen könnt.
Familie
Freundschaft
Liebe
Lebenskraft
Ich wäre euch total dankbar für die Hilfe.
Lg Nici83 |
|
| Nach oben |
|
 |
|