Autor |
Nachricht |
mini1000 Servus
Anmeldungsdatum: 30.09.2008 Beiträge: 2
|
Verfasst am: 30. Sep 2008 18:10 Titel: Brauche Hilfe bei Übersetzung Ad Att. 1,18 |
|
|
HI,
ich hab ein problem mit folgendem Satz:
nam ne absens censeare, curabo edicendum et propnendum locis omnibus
ich hab versucht das zu übersetzen:
Denn ich werde dafür sorgen, dass man in deiner Abwesenheit anzuordnen und überall vorzulegen
das macht aber nicht wirklich sinn
hoffe ihr könnt mir helfen
danke |
|
|
Goldenhind Administrator
Anmeldungsdatum: 28.03.2006 Beiträge: 1085 Wohnort: Bremen
|
|
|
Euripides Moderator
Anmeldungsdatum: 19.06.2004 Beiträge: 352
|
Verfasst am: 05. Okt 2008 15:44 Titel: |
|
|
ne absens censeare (i.e. censearis-> 2. Sg. Konj. Präs. Passiv von censere
-> dass du nicht in deiner Abwesenheit kontrolliert/geschätzt wirst (vom Censor) |
|
|
|