katzi99 Libertus
Anmeldungsdatum: 16.02.2006 Beiträge: 17 Wohnort: joa kleines dorf südl. von berlin
|
Verfasst am: 30. März 2007 14:10 Titel: Hilfe bei der Übersetzung bitte!! |
|
|
hey leute
ich soll diesen text hier übersetzen hab aber leider von nichts ne ahnung. hab schon versucht den text zu übersetzen das ergibt bei mir aber leider nur wirres unverständliches wörterchaos. weiß leider nur , dass es um einen kandelaber geht der auf dem kapitol aufgestellt ist oder werden soll und um den jupitertempel.und das optimi maximi der beiname jupiters ist und der allmächtige oder allgütige heißt. wäre nett wenn mir jemand helfen kann
Nunc reliquum, iudices, attendite, de quo et vos audistis et populus Romanus non nunc primum audiet et in exteris nationibus usque ad ultimas terras pervagatum est. Candelabrum e gemmis clarissimis opere mirabili perfectum reges ii, quos dico, Romam cum attulissent, ut in Capitolio ponerent, quod nondum perfectum templum offenderant, neque ponere potuerunt neque vulgo ostendere ac proferre voluerunt, ut et magnificentius videretur cum suo tempore in cella Iovis Optimi Maximi poneretur, et clarius cum pulchritudo eius recens ad oculos hominum atque integra perveniret: statuerunt id secum in Syriam reportare ut, cum audissent simulacrum Iovis Optimi Maximi dedicatum, legatos mitterent qui cum ceteris rebus illud quoque eximium ac pulcherrimum donum in Capitolium adferrent.
Mfg
katzi99 |
|