RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
bitte hilfe bei Übersetzung
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Andere Autoren
Autor Nachricht
katzi99
Libertus


Anmeldungsdatum: 16.02.2006
Beiträge: 17
Wohnort: joa kleines dorf südl. von berlin

BeitragVerfasst am: 16. Mai 2006 17:04    Titel: bitte hilfe bei Übersetzung Antworten mit Zitat

hey leute,
ich hab mit einem satz ein kleines problem und bekomme da nicht wirklich sinn rein. hoffe ihr könnt mir helfen.
also hier der satz:
Unus erat ex medicis, nomine Philippus, qui solus remedium pollicetur; sed et ipsum epistulae Parmenionis pridie missae suspectum faciebant, qui ignarus infirmitatis Alexandri scripserat: a Philippo medico caveret; nam corruptum illum a Dario ingenti pecunia esse.

pridie-tagszuvor
suspectus-verdächtig
ignarus-unwissend
infirmitas-Schwäche, Krankheit
corrumpere-bestechen

mein undurchsichtlicher versuch (ohne sinn)
einer der mediziner, philippus genannt, der ihm ein heilmittel versprach, aber auch selbst Parmenio schickte tagszuvor einen brief und machte sich verdächtig, der von alexanders krankheit unwissend schreibt: sich vor dem arzt philippus zu hüten, denn jener sei von Dario mit ungeheuren geldmengen bestochen.

vielen dank schon mal im voraus für eure hilfe
mfg katzi99
Goldenhind
Administrator


Anmeldungsdatum: 28.03.2006
Beiträge: 1085
Wohnort: Bremen

BeitragVerfasst am: 17. Mai 2006 09:05    Titel: Antworten mit Zitat

Du hast "solus" ("einzig, allein") nicht übersetzt.
"Missae" ist passiv.
"Epistulae" ist wohl Nomiantiv Pl. und somit das Subjekt
"Faciebant" ist auch Plural.
"Qui" würde ich mit "dieser" übersetzen, als relativischer Satzanschluss.
"Scripserat" ist Plusquamperfekt.
katzi99
Libertus


Anmeldungsdatum: 16.02.2006
Beiträge: 17
Wohnort: joa kleines dorf südl. von berlin

BeitragVerfasst am: 17. Mai 2006 17:40    Titel: Antworten mit Zitat

ok danke aber viel schlauer macht mich des trotzdem nicht.
wenn "die Briefe" das Subjekt des Satzes ist was mach ich denn dann mit Alexander und Parmenio und auf wen bezieht sich qui? auf alexander???
mfg katzi99
Goldenhind
Administrator


Anmeldungsdatum: 28.03.2006
Beiträge: 1085
Wohnort: Bremen

BeitragVerfasst am: 17. Mai 2006 19:56    Titel: Antworten mit Zitat

"parmenionis" ist genitiv. Folglich "die Briefe des/von Parmenios" Da Parmeinos also derjenige ist, der sie geschrieben hatte, kann nur er mit "qui" gemeint sein.
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Andere Autoren

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Hilfe bei Übersetzung eines deutschen Satzes "Die Sonne 1 shmacked 49691 01. Okt 2023 04:13
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung: Schwerter zu Pflugscharen 1 Gast 21029 05. Sep 2023 19:53
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge metrik hilfe 0 Gast 13592 17. Okt 2022 12:49
selina Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Grabinschrift aus Tarent - bitte Hilfe! 2 virago 24734 07. Jun 2022 17:30
virago Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ich brauche schnellst möglich Hilfe 1 Gast 25733 15. März 2022 09:42
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Altgriechisch für Tattoo? 30 Stefany 82245 17. Sep 2015 10:51
GastSept Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Name auf Griechisch oder Latein 26 Charon 122134 15. Aug 2010 12:28
TonjaSchneider Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung 23 pucky16 78430 10. Nov 2007 20:04
Lowe Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 149530 25. Jun 2008 17:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Text von Livius 16 livia 134045 20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Dieses Thema ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten. ovid, ars amatoria + metamorphosen ! hab alle übersetzungen! 5 jojo 192439 25. Sep 2006 10:43
Euripides Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ovid text wörtliche Übersetzung mit skandierung u Stilmittel 5 vEn1x 159273 12. Sep 2007 19:57
vEn1x Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Ovid und Orpheus 2 Gast 154402 21. Mai 2009 12:52
EyesLikeIce Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge 6. Klasse Gymnasium Übersetzungsstrategie 13 st7298 150147 02. Jun 2015 18:13
powergirl Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 149530 25. Jun 2008 17:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
 

Das Thema bitte hilfe bei Übersetzung wurde mit durchschnittlich 3.8 von 5 Punkten bewertet, basierend auf 6 Bewertungen.