RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Meine übersetzung kontrollieren
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Andere Autoren
Autor Nachricht
Helena923
Gast





BeitragVerfasst am: 11. Nov 2010 20:00    Titel: Meine übersetzung kontrollieren Antworten mit Zitat

Meine Frage:
Über Kaiser Tiberius

Post mortem Augusti imperium Tiberio traditum est. Temporibus antiquis complures auctores scribebant. Tiberium imperatorem malum fuisse. Tacitus gravissimus de auctoribus erat. Tiberium regem se gessisse Tacitus putabat. Non ignorabat quidem imperatores, qui regis similes essent, in re publica Romanorum dominari, sed sperabat rem publicam liberam restitutum iri. Tiberius studebat imperatorem bonum esse. Imperio Augusto Tiberius imperator optimus erat. Quamquam Tiberius senatui studebat, senatus Tiberium parvi aestimavit. Tiberius cogitavit opus esse se Augustum sequi. Eo tempore Velleius Paterculus scripsit. Tiberium imperatorem optimum fuisse laudavit. Alter Tiberium parvi aestimavit, alter eum magni aestimavit. Traditur Tiberius post mortem suum divus declaratus non esse, quia senatus non vellet.

Meine Ideen:
Meine Ideen:

Nach dem Tod des Augustus wurde das Reich dem Tiberius übergeben. Mehrere Geschichtsschreiber schrieben in alten Zeiten, dass Tiberium ein schlechter Herrscher gewesen sei. Tacitus war äußerst bedeutend in Bezug auf die Geschichtsschreiber(?) Tacitus glaubte, dass der König Tiberius sich benommen hatte.
Bei folgendem Satz bin ich mir überhaupt nicht sicher:
Er kannte sicherlich die Herrscher, welche dem König ähnlich waren, im Gemeinwesen der Römer zu herrschen, aber er hoffte, dass ....

Tiberius bemühte sich ein guter Herrscher zu sein. Unter der Herrschaft des Augustus (Nom.abl abs?) war Tiberius ein äußerst guter Herrscher. Obwohl Tiberius nach dem Senat strebte, schätzte der Senat den Tiberius nicht genug. Tiberius dachte, dass das Werk sei Augustus zu folgen. Veilleius Paterculus schrieb zurselben Zeit. Er lobte, dass Tiberius ein äußerst guter Herrschwer gewesen war. Der eine schätzte Tiberius gering, der andere schätzte diesen hoch. Man erzählt/Es wird berichtet, dass Tiberius nach seinem Tod nicht göttlich erklärt worden sei, weil der Senat nicht wollte
Pontius Privatus
Moderator


Anmeldungsdatum: 10.01.2008
Beiträge: 777
Wohnort: Recklinghausen

BeitragVerfasst am: 11. Nov 2010 21:33    Titel: Re: Meine übersetzung kontrollieren Antworten mit Zitat

Hallo Helena923,

den Text hast Du bis auf kleine Unstimmigkeiten, ordentlich übersetzt. Siehe folgende Anmerkungen / Vorschläge!

Helena923 hat Folgendes geschrieben:
Meine Frage:
Über Kaiser Tiberius

Post mortem Augusti imperium Tiberio traditum est. Temporibus antiquis complures auctores scribebant. Tiberium imperatorem malum fuisse. Tacitus gravissimus (1) de auctoribus erat. Tiberium regem se gessisse (2) Tacitus putabat. Non ignorabat quidem imperatores (3), qui regis similes essent, in re publica Romanorum dominari, sed sperabat rem publicam liberam restitutum iri. Tiberius studebat imperatorem bonum esse. Imperio Augusto (4) Tiberius imperator optimus erat. Quamquam Tiberius senatui (5) studebat, senatus Tiberium parvi (6) aestimavit. Tiberius cogitavit (7) opus esse se Augustum sequi. Eo tempore Velleius Paterculus scripsit. Tiberium imperatorem optimum fuisse laudavit. Alter Tiberium parvi aestimavit, alter eum magni aestimavit. Traditur (8) Tiberius post mortem suum divus declaratus non esse, quia senatus non vellet.

Meine Ideen:
Meine Ideen:

Nach dem Tod des Augustus wurde das Reich dem Tiberius übergeben. Mehrere Geschichtsschreiber schrieben in alten Zeiten, dass Tiberium ein schlechter Herrscher gewesen sei. Tacitus war äußerst bedeutend in Bezug auf die Geschichtsschreiber(?) Tacitus glaubte, dass der König Tiberius sich benommen hatte.
Bei folgendem Satz bin ich mir überhaupt nicht sicher:
Er kannte sicherlich die Herrscher, welche dem König ähnlich waren, im Gemeinwesen der Römer zu herrschen, aber er hoffte, dass ....

Tiberius bemühte sich ein guter Herrscher zu sein. Unter der Herrschaft des Augustus (Nom.abl abs?) war Tiberius ein äußerst guter Herrscher. Obwohl Tiberius nach dem Senat strebte, schätzte der Senat den Tiberius nicht genug. Tiberius dachte, dass das Werk sei Augustus zu folgen. Veilleius Paterculus schrieb zurselben Zeit. Er lobte, dass Tiberius ein äußerst guter Herrschwer gewesen war. Der eine schätzte Tiberius gering, der andere schätzte diesen hoch. Man erzählt/Es wird berichtet, dass Tiberius nach seinem Tod nicht göttlich erklärt worden sei, weil der Senat nicht wollte


1) Tacitus war der bedeutendste (von) unter den Geschichtsschreibern.

2) se gerere = sich erweisen als, sich zeigen als

3) AcI nach "non ignorabat"
Freilich wusste er genau, dass Herrscher, die dem König ähnelten, im Gemeinwesen der Römer herrschten, aber er hoffte, dass der freie Staat wieder hergestellt werden würde.

4) Im Weltreich des Augustus war Tiberius der beste Herrscher.

5) "senatui studebat" - sich um den Senat bemühte, ...

6) "parvi aestimavit" - hat der Senat Tiberius gering (ein)geschätzt.

7) opus est - es ist notwendig

8) Traditur - soll: Tiberius soll nach seinem Tod nicht ...

Gruß
Pontius P.
Helena923
Gast





BeitragVerfasst am: 14. Nov 2010 11:38    Titel: Danke Antworten mit Zitat

Vielen Vielen DAnk
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Andere Autoren

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Kann jemand bitte diese übersetzung kontrollieren ??? 1 11Bale 4696 10. Dez 2016 14:57
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Kann jemand bitte diese übersetzung kontrollieren ?? 1 11Bale 4674 10. Dez 2016 15:01
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ich lebe hier und jetzt - übersetzung ins lateinische 3 Gast 11844 02. Dez 2016 14:26
Romana Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge hilfe bei der übersetzung 1 katic_stew 6678 09. Apr 2014 17:30
sunshine Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge hilfe bei der übersetzung 1 Gast 5488 14. Nov 2013 08:19
gastnov Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge suche übersetzung!!! 8 Kokolorewürsti 10503 23. Okt 2010 19:36
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge korrekturlesen meiner übersetzung. bitte!!!!!!!!! 7 katzi99 15408 17. Dez 2007 09:54
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung richtig? 7 Nachtengel 5491 23. Nov 2006 17:37
Nachtengel Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge bitte korrekturlesen und verbesserungen zur übersetzung 7 katzi99 8468 27. März 2006 18:46
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge brauch ne übersetzung...weiß aber nich welche sprache das is 5 Ally 5711 07. Apr 2006 11:39
cash13 Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Seneca Epistel 15,übersetzung..dringend!! 2 **sophie** 26866 28. Sep 2004 08:57
juergen Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge übersetzung 2 Kimbaly 17798 23. Mai 2005 21:14
pETER Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge korrekturlesen meiner übersetzung. bitte!!!!!!!!! 7 katzi99 15408 17. Dez 2007 09:54
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge sallust übersetzung oratio macri 5 s-t-r-a-n-g-e 12283 23. Nov 2006 14:26
Lowe Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ich lebe hier und jetzt - übersetzung ins lateinische 3 Gast 11844 02. Dez 2016 14:26
Romana Letzten Beitrag anzeigen
 

Das Thema Meine übersetzung kontrollieren wurde mit durchschnittlich 4.5 von 5 Punkten bewertet, basierend auf 5 Bewertungen.