RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Übersetzung richtig?!
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Caesar
Autor Nachricht
phil14121991
Libertus


Anmeldungsdatum: 27.04.2008
Beiträge: 15

BeitragVerfasst am: 30. Mai 2008 15:00    Titel: Übersetzung richtig?! Antworten mit Zitat

Hallo, könnt ihr mir sagen, ob ich richtig übersetzt habe?

Romanis utimini testibus testibus appropinquare eorum adventu, qui eius rei timore exterriti diem noctemque in illis ulterioribus munitionibus versantur!

D.: Benutzt die Römer als Zeugen für deren Ankunft , nachdem diese durch die Furcht aufgeschreckt worden sind und Tag und Nacht auf jenen äußeren Schanzwerk sich aufhalten!

Danke schon mal im vorraus
smile
Pontius Privatus
Moderator


Anmeldungsdatum: 10.01.2008
Beiträge: 777
Wohnort: Recklinghausen

BeitragVerfasst am: 30. Mai 2008 15:37    Titel: Re: Übersetzung richtig?! Antworten mit Zitat

phil14121991 hat Folgendes geschrieben:
Hallo, könnt ihr mir sagen, ob ich richtig übersetzt habe?

Romanis utimini testibus testibus appropinquare eorum adventu, qui eius rei timore exterriti diem noctemque in illis ulterioribus munitionibus versantur!

Danke schon mal im vorraus
smile


Kurze Nachfrage:

Könnte es sein, dass "testibus" doppelt geschrieben wurde und statt

"adventu" adventum stehen sollte?
phil14121991
Libertus


Anmeldungsdatum: 27.04.2008
Beiträge: 15

BeitragVerfasst am: 30. Mai 2008 15:53    Titel: Antworten mit Zitat

ups ja sorry...du hast recht Winkend

ist es den dann richtig?
Pontius Privatus
Moderator


Anmeldungsdatum: 10.01.2008
Beiträge: 777
Wohnort: Recklinghausen

BeitragVerfasst am: 30. Mai 2008 16:34    Titel: Antworten mit Zitat

Hallo, phil14121991,

Mein Vorschlag wäre:

(Benutzt) Nehmt die Römer als Zeugen (dafür), dass sich ihre Ankunft nähert; denn die, die durch Furcht davor aufgeschreckt worden sind, werden Tag und Nacht auf jenen äußeren Befestigungsanlagen tätig sein.

Ohne den Zusammenhang zu kennen, fällt es mir schwer, hier zu sagen, wer mit "qui" gemeint ist; aber vielleicht weißt du es ja.

Gruß
Pontius Privatus
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Caesar

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Hilfe bei Übersetzung eines deutschen Satzes "Die Sonne 1 shmacked 42851 01. Okt 2023 04:13
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung: Schwerter zu Pflugscharen 1 Gast 16996 05. Sep 2023 19:53
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Res publicae 1, 52 Übersetzung 5 Gast 48317 22. Feb 2022 11:48
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung ins Altgriechische 0 Gast 34416 04. Jun 2021 22:16
Thancred Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ovid Übersetzung 1 Hannah123 53534 30. Nov 2020 14:57
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Übersetzung 23 pucky16 78240 10. Nov 2007 20:04
Lowe Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 142706 25. Jun 2008 17:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Wie das Perfekt richtig übersetzen... 20 AmelieJolie 37420 23. Aug 2007 13:57
AmelieJolie Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Text von Livius 16 livia 127097 20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge De re publica 1, 13 15 Celine2402 93126 29. Okt 2008 20:21
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Dieses Thema ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten. ovid, ars amatoria + metamorphosen ! hab alle übersetzungen! 5 jojo 185927 25. Sep 2006 10:43
Euripides Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ovid text wörtliche Übersetzung mit skandierung u Stilmittel 5 vEn1x 151330 12. Sep 2007 19:57
vEn1x Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 142706 25. Jun 2008 17:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Text von Livius 16 livia 127097 20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge De re publica 1, 13 15 Celine2402 93126 29. Okt 2008 20:21
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
 

Das Thema Übersetzung richtig?! wurde mit durchschnittlich 3.3 von 5 Punkten bewertet, basierend auf 7 Bewertungen.