RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Übersetzung richtig?
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Andere Autoren
Autor Nachricht
Nachtengel
Servus


Anmeldungsdatum: 23.11.2006
Beiträge: 5

BeitragVerfasst am: 23. Nov 2006 15:30    Titel: Übersetzung richtig? Antworten mit Zitat

Recht schönen guten Tag.

Da ich Lateinanfänger bin hätte ich mal eine Frage. Folgende Sätze sollen
wir mit Hilfe des ACI bearbeiten. Ich habe dies folgendermaßen getan.
Könnte mir jemand freundlicherweise sagen ob das richtig ist.

Colonus canos validos cuncta aedificia custodire scit
Colonus scit, cano validos cuncta aedificia custodit.

validos ist das Akk. was zum Subjekt wird. custodire das Infinitiv zum Prädikat.


Filia patrem magnam pecuniam habere non ignorat.
Filia non ignorat, patrem magnam pecuniam habet.

Patrem wird vom Akk. zum Subjekt habere vom Inf. zum Prädikat.

Liege ich da richtig?

An alle die sich damit beschäftigen vielen Dank

Rollende Augen
Goldenhind
Administrator


Anmeldungsdatum: 28.03.2006
Beiträge: 1022
Wohnort: Bremen

BeitragVerfasst am: 23. Nov 2006 15:46    Titel: Antworten mit Zitat

"Canos validos" gehört doch zusammen, dann musst du auch beides umformen.
Bist du im übrigen sicher, dass du einfach nur die lateinischen Sätze umformen und sie nicht ins Deutsche übersetzen sollst?
Außerdem klingen die umgeformten Sätze ohne Konjunktion irgendwie komisch.


Zuletzt bearbeitet von Goldenhind am 23. Nov 2006 15:50, insgesamt einmal bearbeitet
Lowe
Moderator


Anmeldungsdatum: 16.03.2006
Beiträge: 429
Wohnort: NRW

BeitragVerfasst am: 23. Nov 2006 15:47    Titel: Antworten mit Zitat

Zitat:
Colonus canos validos cuncta aedificia custodire scit

Dieser Satz gibt keinen Sinn. Könnte es "canes" heißen?

Zitat:
Patrem wird vom Akk. zum Subjekt habere vom Inf. zum Prädikat.

So ist es. Du mußt dann aber auch "patrem" in den Nominativ setzen.

Bei all deine Umwandlungen mußt du unbedingt KNG- und SP-Kongruenz beachten.
Mach neue Vorschläge. Sie werden verbessert.
Nachtengel
Servus


Anmeldungsdatum: 23.11.2006
Beiträge: 5

BeitragVerfasst am: 23. Nov 2006 16:18    Titel: Übersetzung richtig Antworten mit Zitat

Danke erst einmal

Pardon habe falsch gelesen. Soll canes heißen

Patrem müßte im Nominativ patris heißen? Genetiv, sg. m?

Merci
Goldenhind
Administrator


Anmeldungsdatum: 28.03.2006
Beiträge: 1022
Wohnort: Bremen

BeitragVerfasst am: 23. Nov 2006 16:23    Titel: Antworten mit Zitat

Der Nom. Sg. ist "pater" und der Gen. "patris"
Und "canes" kommt von "canis" ("Hund")
Nachtengel
Servus


Anmeldungsdatum: 23.11.2006
Beiträge: 5

BeitragVerfasst am: 23. Nov 2006 16:48    Titel: Übersetzung Antworten mit Zitat

Habe mich noch einmal genau erkundigt. wir sollen das Subjekt und
Prädikat, sowie den Akkussativ und Infinitiv des Acl makieren.
Dann übersetzen.

Das hieße also für mich folgendes:
Colonus ist Subjekt
scit ist Prädikat
canos das Adjektiv
´custodire der Infinitiv

Übersetzung müßte dann sein: Der Bauer weiß, dass die starken Hunde
die gesamten Gebäude überwachen.

Beim 2. Satz ist

Filia das Subjekt
ignorat das Prädikat
patrem das Akkusativ
habere der Infinitiv

übersetzt müßte das heißen:

Die Tochter weiß sehr wohl, dass der Vater ein großes(beträchtliches ) Vermögen hat.
Goldenhind
Administrator


Anmeldungsdatum: 28.03.2006
Beiträge: 1022
Wohnort: Bremen

BeitragVerfasst am: 23. Nov 2006 17:15    Titel: Antworten mit Zitat

Die Übersetzungen sind richtig.
Übersetzen kannst du anscheinend ziemlich gut, aber ich würde dir raten, die Grammatik trotzdem nicht zu vernachlääsigen, obwohl es viel stumpfes Auswendiglernen ist. Sonst bekommst du nachher Probleme.
Nachtengel
Servus


Anmeldungsdatum: 23.11.2006
Beiträge: 5

BeitragVerfasst am: 23. Nov 2006 17:37    Titel: übersetzung Antworten mit Zitat

Danke für die Hilfe trotz anfänglichen Mißverständnisses meinerseits
Werde mir den Rat zur Herzen nehmen. Lerne schon viel Latein weil es eben neu ist, habe aber immer noch ziemliche Schwierigkeiten. Besonders
Vokabelmäßig

Schönen Abend noch

Nachtengel Thumbs up!
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Andere Autoren

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Hilfe bei Übersetzung von Septuaginta 0 Sabrina87 25 21. Mai 2012 17:22
Sabrina87 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Catull C.1 Übersetzung 2 kfirkoopfgf 46 20. Mai 2012 17:50
kjikfdjeop Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung: Ovid Tristia II, 207-219 1 ichbrauchhilfe 268 09. Mai 2012 15:19
adiutor62 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung: Nichts müssen, nur sein. 0 i.h. 154 25. Apr 2012 12:34
i.h. Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Überprüfung der Übersetzung 1 guest 152 20. Apr 2012 22:11
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Übersetzung 23 pucky16 10673 10. Nov 2007 20:04
Lowe Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 3067 25. Jun 2008 17:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Wie das Perfekt richtig übersetzen... 20 AmelieJolie 11325 23. Aug 2007 13:57
AmelieJolie Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Text von Livius 16 livia 1004 20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge De re publica 1, 13 15 Celine2402 10853 29. Okt 2008 20:21
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Dieses Thema ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten. ovid, ars amatoria + metamorphosen ! hab alle übersetzungen! 5 jojo 33874 25. Sep 2006 10:43
Euripides Letzten Beitrag anzeigen
Dieses Thema ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten. Cicero in Verrem: Übersetzung 4 Yellow 27947 25. März 2006 15:16
Gast Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Caesar Der Gallische Krieg von ratio c.c Buchner Übersetzung 7 Gast 23795 27. Jan 2006 12:44
[shuttle-cock] Letzten Beitrag anzeigen
Dieses Thema ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten. Bellum Gallicum Übersetungsseiten 9 Gast 15684 21. Sep 2005 17:58
Gast Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ovid text wörtliche Übersetzung mit skandierung u Stilmittel 5 vEn1x 14948 12. Sep 2007 19:57
vEn1x Letzten Beitrag anzeigen