Autor |
Nachricht |
Gast
|
Verfasst am: 15. Okt 2005 14:48 Titel: Übersetzung |
|
|
Hallo zusammen..
könnte mir einer von euch vielleicht helfen, den folgenden Teil des mitteralterlichen Requiems zu übersetzen?
Ich find überall nur so ziemlich freie Übersetzungen und kann die absolut nicht nachvollziehen..bräucht ne 2. Meinung..(mein Latein liegt doch scho ne zeit zurück..)
Also um folgenden Vers geht es:
Dies irae, dies illa,
solvet saeclum in favilla,
teste David cum Sibylla.
Wär echt net.... |
|
|
Euripides Moderator
Anmeldungsdatum: 19.06.2004 Beiträge: 352
|
Verfasst am: 15. Okt 2005 16:52 Titel: |
|
|
Wörtlich:
Der Tag des Zorns, jener Tag, wird die Welt in Asche auflösen, nach dem Zeugen David mit Sibylla. |
|
|
Gast
|
Verfasst am: 16. Okt 2005 11:25 Titel: |
|
|
Vielen lieben Dank, so ähnlich hatte ich es auch. Ging ja echt flott...kompliment |
|
|
Knubie Gast
|
Verfasst am: 16. Okt 2005 17:18 Titel: Thalliumsulfat |
|
|
Hallo,
ich weiß es paßt gerade nicht so hier hin !
Meine Frage, wo bekomme ich denn Thalliumsulfat zu kaufen ? Mein Garten erlebt gerade eine Rattenplage und dazu soll es gut sein.
LG Knubie |
|
|
|