Verfasst am: 29. Aug 2012 17:53 Titel: Übersetzung
Meine Frage:
Hallo
ich hab große probleme beim übersetzen von folgendem satz : a populo Romano fines nostri occupati sunt, nobis terrae erepatae , vectigalia imposita sunt. woher weiß ich denn beim ersten teil satz welches wort zu dem occupati sunt gehört??
Meine Ideen:
ich danke euch schon mal wäre toll wenn jemand diesen satz übersetzt und mir dann erklärt woher ich weiß was zu occupati sunt gehört
"nostri fines" ist das Subjekt zu "occupati sunt": Unser Gebiet ist ... besetzt worden. "occupati" ist Nom.Pl.Mask. genauso wie "fines nostri" (KNG-Regel)
Es handelt sich um eine Aufzählung von Vorwürfen.