RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
stimmt diese Übersetzung zu Textauszug von Cicero?
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Cicero
Autor Nachricht
Jana
Servus


Anmeldungsdatum: 10.02.2012
Beiträge: 2

BeitragVerfasst am: 10. Feb 2012 22:58    Titel: stimmt diese Übersetzung zu Textauszug von Cicero? Antworten mit Zitat

Meine Frage:
Hallo smile
Am Montag steht eine wichtige Überprüfung an der Tafel an und ich soll folgenden Text übersetzen und erläutern.

"Atque horum trium generum quodvis, si teneat illud vinculum, quod primum homines inter se rei publicae societate devinxit, non perfectum illud quidem neque mea sententia optimum es, tolerabile tamen et, ut aliud alio possit esse praestantius."



Meine Ideen:
ich habe mich schonmal an einer Übersetzung versucht und wäre euch sehr dankbar dafür, falls jemand Verbesserungsvorschläge (am besten auch mit Erklärung, damit ich verstehe, wo meine Fehler sind) anbringen könnte :)

"Und auch jedes beliebige dieser drei Arten, wenn jenes Band festhält, dass die Menschen zuerst untereinander zu einer Gemeinschaft verbunden hat, jenes ist zwar nicht vollkommen, noch meiner Meinung nach das Beste und dennoch erträglich, sodass die eine besser sein kann als die andere"

Besser hab ich es nicht hingekriegt unglücklich ich wäre euch für jede Hilfe dankbar smile
Liebe Grüße
calpurnia
Servus


Anmeldungsdatum: 10.02.2012
Beiträge: 7

BeitragVerfasst am: 10. Feb 2012 23:15    Titel: Re Antworten mit Zitat

Hey Jana,

ist doch schon supi smile
Cicero, ne? Die Rede über die drei Verfassungsarten.
Ich würd das nur noch etwas präziser formulieren:

Und jede beliebige dieser drei Verfassungsarten,
(weiß nicht, woher du das zusätzliche "auch" hast, "quodvis" bezieht sich auf eine einzelne Art)
wenn sie jenes Band festhält,
(subjekt ist genus)
das zuerst die Menschen in der Gemeinschaft der gemeinsamen Sache aneinander bindet,
(du warst hier sicher mit der dopplung von societate und rei publicae überfordert, ersteres ist abl und das zweite das gen. objekt dazu)
sie ist zwar nicht vollkommen
(quidem fehlte dir noch)
noch meiner Meinung nach die Beste
und dennoch erträglich,
so dass die eine die andere überragen kann.
(aber deins passt auch Augenzwinkern)

Viel Erfolg, hoffe, ich konnte helfen!
Gruß calpu
Jana
Servus


Anmeldungsdatum: 10.02.2012
Beiträge: 2

BeitragVerfasst am: 11. Feb 2012 10:44    Titel: Antworten mit Zitat

Vielen Dank schonmal smile
eine Frage hätte ich noch:
Bei deiner Übersetzung: "sie ist zwar nicht vollkommen" --> worauf bezieht sich da das sie?
calpurnia
Servus


Anmeldungsdatum: 10.02.2012
Beiträge: 7

BeitragVerfasst am: 11. Feb 2012 11:14    Titel: Antworten mit Zitat

"sie" - auf die Art, also genus.
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Cicero

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Hilfe bei Übersetzung eines deutschen Satzes "Die Sonne 1 shmacked 30844 01. Okt 2023 04:13
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung: Schwerter zu Pflugscharen 1 Gast 10047 05. Sep 2023 19:53
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Cicero in Verrem II 4, 76 Stilmittel 0 Gast 7227 28. März 2023 08:48
Ari2808 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Res publicae 1, 52 Übersetzung 5 Gast 41055 22. Feb 2022 11:48
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung ins Altgriechische 0 Gast 31185 04. Jun 2021 22:16
Thancred Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Übersetzung 23 pucky16 77703 10. Nov 2007 20:04
Lowe Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 130648 25. Jun 2008 17:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Text von Livius 16 livia 114654 20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Gerundium - Sinnvolle Übersetzung 15 markis 68915 21. März 2010 12:45
Gast1 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge De re publica 1, 13 15 Celine2402 81140 29. Okt 2008 20:21
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Dieses Thema ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten. ovid, ars amatoria + metamorphosen ! hab alle übersetzungen! 5 jojo 173359 25. Sep 2006 10:43
Euripides Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ovid text wörtliche Übersetzung mit skandierung u Stilmittel 5 vEn1x 136623 12. Sep 2007 19:57
vEn1x Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 130648 25. Jun 2008 17:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Text von Livius 16 livia 114654 20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge De re publica 1, 13 15 Celine2402 81140 29. Okt 2008 20:21
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
 

Das Thema stimmt diese Übersetzung zu Textauszug von Cicero? wurde mit durchschnittlich 4.6 von 5 Punkten bewertet, basierend auf 15 Bewertungen.