Autor |
Nachricht |
moni Gast
|
Verfasst am: 09. Dez 2010 15:02 Titel: Übersetzung |
|
|
Meine Frage:
hallo,
könnt ihr mir helfen diesen satz zu übersetzen, wäre toll :)
also der satz lautet:
Nam metus plurimum confert ad diligentiam custodiendi.
Meine Ideen:
als übersetzung:
Denn die Furcht bring das meiste nach dem Beschützen der Sorgfalt zusammmen.
aber das hört sich komisch an |
|
|
Goldenhind Administrator
Anmeldungsdatum: 28.03.2006 Beiträge: 1085 Wohnort: Bremen
|
Verfasst am: 09. Dez 2010 15:10 Titel: |
|
|
Hallo moni,
mein Übersetzungsvorschlag wäre:
"Denn die Furcht trägt am meisten zur Sorgfalt/Aufmerksamkeit beim Bewachen bei."
D.h. ein Wächter ist dann besonders aufmerksam, wenn er Angst davor hat, dass etwas passiert.
MfG Goldenhind |
|
|
moni Gast
|
Verfasst am: 09. Dez 2010 15:12 Titel: |
|
|
ja das hört dich besser an, dankeschön |
|
|
|