RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Aeneis 6. Buch - Übersetzung
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Dichtung
Autor Nachricht
kurti
Gast





BeitragVerfasst am: 02. Jul 2010 19:00    Titel: Aeneis 6. Buch - Übersetzung Antworten mit Zitat

Ich hätte einige Fragen für meine Übersetzung.
Es geht um die Verse 315 - 332 aus dem 6.Buch und zwar genau um folgende:

ast alios longe summotos arcet harena.

olli sic breviter fata est longaeva sacerdos:

"Anchisa generate, deum certissima proles,

constitit Anchisa satus et vestigia pressit

1.) Ich habe arcet als historisches Präsen angesehen und mit "er hielt andere ab", reicht das dann wenn ich für summotos "andere, die zurückgedrangt worden sind" geschrieben hab oder muss es "zurückgedrangt worden waren" heißen?

2.) Könnte man hier sacerdos auch mit Seherin übersetzt werden? Es ist ja immerhin Sibylle gemeint... oder war die ne richtige Priesterin?

3.) Warum ist Aeneas der sicherste ("certissima") Nachkomme? Gibt es vielleicht ne besser Übersetzungsmöglichkeit?

4.) Könnte man vestigia auch als poetischen Plural ansehen? Also dann: "Er hemmte den Schritt"? Weil "er hemmte die Schritte" hört sich ja irgendwie komisch an...

Vielen Dank!
LG, Kurti
kurti
Gast





BeitragVerfasst am: 02. Jul 2010 19:26    Titel: Antworten mit Zitat

Und noch eine Sache zu dem ersten Vers von mir:

longe ist ja ein Adverb... könnte es hier auch lange, also im sinne von lange dauernd heißen? oder geht nur "weit" als übersetzung?

Nochmal vielen Dank!
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Dichtung

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Hilfe bei Übersetzung eines deutschen Satzes "Die Sonne 1 shmacked 678693 01. Okt 2023 04:13
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung: Schwerter zu Pflugscharen 1 Gast 443764 05. Sep 2023 19:53
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Res publicae 1, 52 Übersetzung 5 Gast 577693 22. Feb 2022 11:48
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ars Amatoria Buch 2 Welche Textstelle könnte gemeint sein? H 0 Gast 82137 15. Nov 2021 20:09
Minerva306 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung ins Altgriechische 0 Gast 307072 04. Jun 2021 22:16
Thancred Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Könnt ihr mir das relativ pronomen (relativ pronomina) an ha 23 ViVi 332190 13. Nov 2010 23:21
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung 23 pucky16 927758 10. Nov 2007 20:04
Lowe Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 1682502 25. Jun 2008 17:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Text von Livius 16 livia 1553755 20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge De re publica 1, 13 15 Celine2402 1486699 29. Okt 2008 20:21
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 1682502 25. Jun 2008 17:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Text von Livius 16 livia 1553755 20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge De re publica 1, 13 15 Celine2402 1486699 29. Okt 2008 20:21
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Gerundium - Sinnvolle Übersetzung 15 markis 1432051 21. März 2010 12:45
Gast1 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ovid text wörtliche Übersetzung mit skandierung u Stilmittel 5 vEn1x 976741 12. Sep 2007 19:57
vEn1x Letzten Beitrag anzeigen
 

Das Thema Aeneis 6. Buch - Übersetzung wurde mit durchschnittlich 4.7 von 5 Punkten bewertet, basierend auf 12 Bewertungen.