RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Übersetzung Socrates (Philosophie,Medizin,Recht)
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Dichtung
Autor Nachricht
Laprinzess
Libertus


Anmeldungsdatum: 01.03.2009
Beiträge: 12

BeitragVerfasst am: 10. Mai 2009 16:21    Titel: Übersetzung Socrates (Philosophie,Medizin,Recht) Antworten mit Zitat

Hallo ihr lieben...
Ich sitzte schon den ganzen tag an dieser übersetzung. Ist sie richtig??
Bitte helft mir..Danke im vorraus...


Socrates, Phaenarete matre obstetrice et Sophronisco patre marmorio genitus, non solum hominum consensu, sed etiam Apollinis oraculo sapientissimus iudicatus est. Qui hominibus suasit, ut a deis immortalibus nihil aliud peterent quam bonum. A deis enim scientibus, quid nobis bonum et utile sit, nos plerumque petimus, quod nobis nocet. Nam tu, mens mortalium, tenebris erroris et inscientiae circumfusa, multa falsa cupis:
Divitias appetis multos perdentes, honores concupiscis plerosque corrum pentes. Desine igitur stultis altque fallentibus rebus studere. Arbitrio deorum te permitte. Deis bona eligentibus et tribuentibus ad virtutem pervenies.

Meine Übersetzung:
Man hielt Socrates, den Sohn der Hebamme Phaenarete und des Steinmetz Sophroniscus(genitus), nicht nur nach Übereinstimmung der Menschen, sondern auch nach dem Orakel des Apolls für den Weisesten.Dieser riet den Menschen, dass von den unsterblichen Göttern nichts (aliud) als Gutes zu erbitten. Von den Göttern nämlich, die wissen, was für uns gut und nützlich ist, erstreben wir meistens, was uns schadet. Denn du, der Geist des Menschen, ümhüllt von der Finsternis des Irrtums und der Unwissenheit, wünscht viel Falsches: Du strebst nach Reichtum, obwohl dieser viele zu Grunde richtet, du begehrst Ehre, die die meisten verderben. Also hör auf dich (atque) nach täuschenden Dingen zu bemühen. Überlasse dich dem freien Willen der Götter. Wenn die Götter das Gute auswählen und zuteilen, gelangt man zur Tüchtigkeit.

Liebste Grüße
Lowe
Moderator


Anmeldungsdatum: 16.03.2006
Beiträge: 429
Wohnort: NRW

BeitragVerfasst am: 10. Mai 2009 20:10    Titel: Antworten mit Zitat

Deine Übersetzung ist recht ordentlich und enthält keine schwerwiegenden Fehler. Ein paar Anmerkungen:
1. sapientissimus = sehr weise. Um es mit "den weisesten" zu übersetzen, fehlt der Vergleich (Problem Superlativ - Elativ)
2. deutscher Satzbau: das "dass" ist überflüssig
3. Eine Kleinigkeit: Du erstrebst Ehren
4. Also hör auf, dich.... : das Komma ist unbedingt erforderlich
5. studere = bemühen um
6. "stultus" fehlt = dumm, töricht
7. "deis elegentibus usw" könnte man auch kausal interpretieren. Ansichtssache!
Wie schon erwähnt: nur Kleinigkeiten!

Gruß
Lowe
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Dichtung

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Hilfe bei Übersetzung eines deutschen Satzes "Die Sonne 1 shmacked 678693 01. Okt 2023 04:13
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung: Schwerter zu Pflugscharen 1 Gast 443764 05. Sep 2023 19:53
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Res publicae 1, 52 Übersetzung 5 Gast 577693 22. Feb 2022 11:48
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung ins Altgriechische 0 Gast 307072 04. Jun 2021 22:16
Thancred Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ovid Übersetzung 1 Hannah123 431698 30. Nov 2020 14:57
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Übersetzung 23 pucky16 927758 10. Nov 2007 20:04
Lowe Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 1682502 25. Jun 2008 17:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Text von Livius 16 livia 1553755 20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Gerundium - Sinnvolle Übersetzung 15 markis 1432051 21. März 2010 12:45
Gast1 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge De re publica 1, 13 15 Celine2402 1486699 29. Okt 2008 20:21
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 1682502 25. Jun 2008 17:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Text von Livius 16 livia 1553755 20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge De re publica 1, 13 15 Celine2402 1486699 29. Okt 2008 20:21
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Gerundium - Sinnvolle Übersetzung 15 markis 1432051 21. März 2010 12:45
Gast1 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ovid text wörtliche Übersetzung mit skandierung u Stilmittel 5 vEn1x 976741 12. Sep 2007 19:57
vEn1x Letzten Beitrag anzeigen
 

Das Thema Übersetzung Socrates (Philosophie,Medizin,Recht) wurde mit durchschnittlich 3.5 von 5 Punkten bewertet, basierend auf 17 Bewertungen.