RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Nur Übersetzung Korrektur
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Andere Autoren
Autor Nachricht
ltb39554
Gast





BeitragVerfasst am: 31. März 2007 22:08    Titel: Nur Übersetzung Korrektur Antworten mit Zitat

Datenschutz


Zuletzt bearbeitet von ltb39554 am 01. März 2023 05:47, insgesamt einmal bearbeitet
Goldenhind
Administrator


Anmeldungsdatum: 28.03.2006
Beiträge: 1085
Wohnort: Bremen

BeitragVerfasst am: 01. Apr 2007 08:48    Titel: Re: Nur Übersetzung Korrektur Antworten mit Zitat

Ich fange mal mit dem ersten Text an und korrigiere sowohl dein Deutsch als auch deine Übersetzung:
eklisiarh hat Folgendes geschrieben:
Text 1 (meine Übersetzung)

Verres kam nach Delos. Dort hat er aus dem heiligsten und ältesten Tempel sehr schöne Standbilder (Plural) heimlich nachts weggenommen/entwedet (das passt in diesem Zusammenhang besser als "emporgehoben") und in sein Schiff zu übersenden befohlen. Die Bürger dieser Insel, welche wegen des Tempels ("templum" ist Singular, ist anscheinend ein Tempel für beide Götter auf einmal) Dianas und Apollos einst für die herrlichste gehalten wurde, waren besonders zornig, weil ("quod" hier kausal übersetzen) sie ihren Tempel geplündert sahen (das lateinische Imperfekt (mit "ba") wird im deutschen immer im Präteritum wiedergegeben, nicht im Pefekt).[/b] Sie wagten aber nicht sich zu beklagen ("audere" heißt "wagen", "audire" heißt "hören"), [b]weil sie wussten, dass Verres ohne irgendeine Religion seine Macht [missbrauchen würde (Futur).
Am nächsten Tag befahl Verres mit einem Signal jenem Schiff abzuführen. Aber doch folgten sie Bunt dem großen Sturm, wobei das mit jenen heiligen Statuen beladene Schiff gesunken ist[/b]. So ist er von den unsterblichen Göttern wegen dieses hässlichen Tempelraubes bestraft worden.
Wenige Tage später ("paucos" bezieht sich auf "dies") sind jene Statuen an der Inselküste (wieder) gefunden und im Tempel wieder aufgestellt worden.


MfG Goldenhind
ltb39554
Gast





BeitragVerfasst am: 01. Apr 2007 15:18    Titel: Antworten mit Zitat

Veilen Dank, das war sehr net von dir. Hoffentlich nach einpaar Jahre in Deutschland mache ich so was (für Deutsch und Lateinisch) für jemandem.
Herzliche Grüß!
ltb39554
Gast





BeitragVerfasst am: 02. Apr 2007 15:10    Titel: Antworten mit Zitat

Ein Freund hat für mich das zweite Text korrigiert also ich brauche es nicht mehr. Danke.
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Andere Autoren

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Hilfe bei Übersetzung eines deutschen Satzes "Die Sonne 1 shmacked 62503 01. Okt 2023 04:13
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung: Schwerter zu Pflugscharen 1 Gast 28963 05. Sep 2023 19:53
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Res publicae 1, 52 Übersetzung 5 Gast 60911 22. Feb 2022 11:48
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung ins Altgriechische 0 Gast 40896 04. Jun 2021 22:16
Thancred Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ovid Übersetzung 1 Hannah123 55592 30. Nov 2020 14:57
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Übersetzung 23 pucky16 80924 10. Nov 2007 20:04
Lowe Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 161560 25. Jun 2008 17:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Text von Livius 16 livia 146886 20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Gerundium - Sinnvolle Übersetzung 15 markis 78013 21. März 2010 12:45
Gast1 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge De re publica 1, 13 15 Celine2402 111250 29. Okt 2008 20:21
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Dieses Thema ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten. ovid, ars amatoria + metamorphosen ! hab alle übersetzungen! 5 jojo 203935 25. Sep 2006 10:43
Euripides Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ovid text wörtliche Übersetzung mit skandierung u Stilmittel 5 vEn1x 172995 12. Sep 2007 19:57
vEn1x Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 161560 25. Jun 2008 17:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Text von Livius 16 livia 146886 20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge De re publica 1, 13 15 Celine2402 111250 29. Okt 2008 20:21
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
 

Das Thema Nur Übersetzung Korrektur wurde mit durchschnittlich 4.2 von 5 Punkten bewertet, basierend auf 37 Bewertungen.