RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Bitte um Hilfe
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Caesar
Autor Nachricht
Susie1985
Libertus


Anmeldungsdatum: 08.01.2007
Beiträge: 20
Wohnort: Wittenberge

BeitragVerfasst am: 22. März 2007 06:37    Titel: Bitte um Hilfe Antworten mit Zitat

Hallo ich soll ein paar Fragen zu meiner Übersetzung lösen. Habe aber Probleme damit.

Re frumentaria provisa Caesar castra movit diebusque circiter
quindecim ad fines Belgarum pervenit. Eo cum de improviso celeriusque omnium opinione venisset, Remi, qui proximi Galliae
ex Belgis sunt, ad eum legatos Iccium et Andebrogium miserunt,
qui dicerent se suaque omnia in fidem atque potestatem populi
Romani permittere, neque se cum reliquis Belgis consensisse, neque
contra populum Romanum coniuravisse; (se) paratos esse et obsides dare et imperata facere et oppidis recipere et frumento ceterisque rebus iuvare; reliquos Belgas in armis esse Germanosque, qui cis Rhenum incolant, sese cum his coniunxisse; tantum esse eorum omnium furorem, ut ne Suessiones quidem fratres consanguineosque suos, qui eodem iure et isdem legibus utantur, unum imperium unumque magistratum cum ipsis habeant, deterrere potuerint quin cum his consentirent.

Übersetzung:

Nachdem man für die Getreideversorgung gesorgt hatte, brach Caesar auf und kam in ungefähr 15 Tagen auf das Gebiet der Belger. Nachdem er dorthin unerwartet und schneller als die Erwartung aller gekommen war, haben die Remer, welche die Nächsten von Gallien von den Belgern her sind, zu ihm Iccius und Andebrogius als Gesandte geschickt, die sagen sollten, dass sie sich selbst und all ihren Besitz in die Treue und Macht des römischen Volkes ergeben, und dass sie nicht mit den übrigen Belgern gemeinsame Sache gemacht haben und sich gegen das römische Volk nicht verschworen haben; sie seien bereit, sowohl Geiseln zu stellen als auch die Befehle auszuführen sowie sie in den Städten aufzunehmen wie auch mit Getreide und den übrigen Dingen zu unterstützen; die übrigen Belger würden unter Waffen stehen und die Germanen, die jenseits des Rheins wohnen, hätten sich mit diesen verbündet; der Zorn von diesen allen sei so groß, dass sie nicht einmal die Suessioner, ihr Brüder und Blutsverwandten, welche, dasselbe Recht und dieselben Gesetze haben, und einen einzigen Oberbefehl und eine einzige Behörde mit Ihnen selbst haben, davon abschrecken gekonnt haben, dass sie mit diesen gemeinsame Sache machen.



1. Wie heißt die grammatische Konstruktion re frumentaria provisa im 1. Satz?
2. Das Eo im 2. Satz kann vier verschiedene Bedeutungen haben. Geben Sie sie an und nennen Sie die hier zutreffende.
3. Welche Wortart ist celerius?
4. Welcher Satzteilm ist legatos?
5. Erklären Sie den Modus der Form dicerent?
6. Welche Konstruktion ist paratos esse und welche obsides dare?
7. Erklären Sie den Konjunktiv incolant?
8. Welches Wort gehört ganz eng mit ne zusammen?
9. Warum steht im letzten Satz quin und nicht ut?



Antworten:


1. Ablativus absolutus
2. Dorthin, nachdem, dieser, ????
3. Adjektiv
4. Subjekt
5. ??
6. ??
7. ??
8. quidem
9. ??


Danke für eure Hilfe smile
Goldenhind
Administrator


Anmeldungsdatum: 28.03.2006
Beiträge: 1085
Wohnort: Bremen

BeitragVerfasst am: 22. März 2007 12:11    Titel: Antworten mit Zitat

"celerius" ist ein Adverb (im Komparativ). Wäre es ein Adjektiv, müsste es sich ja auf ein Substantiv beziehen, es bezieht sich aber auf das Verb (Wie sind sie gekommen? Schneller.)
"legatos" kann nicht das Subjekt sein, denke nochmal nach für welchen Kasus die Endung -os steht.
5. Mit Modus ist gemeint, ob das Indikativ, Konjunktiv oder Imperativ ist. Wenn du das nicht weißt, solltest du es mithilfe deines Grammatikheftes herausbekommen könne.
6. So viele typische lateinische Konstruktionen mit einem Infinitiv gibt es ja nicht Augenzwinkern
8. Mir ist nicht ganz klar, was hier verlangt/gemeint ist, aber ich würde sagen das "ut" hängt eng mit dem ne zusammen, weil das ja sozusagen zusammen eine Konjunktion ergibt.
9. ich vermute mal, weil es hinter einer Verneinung steht (die von dem ne eingeleitet wird)
Seneca
Quaestor


Anmeldungsdatum: 04.09.2006
Beiträge: 54

BeitragVerfasst am: 22. März 2007 19:04    Titel: Antworten mit Zitat

zu 8) ut hat hier nichts mit mit dem ne zu tun. Es handelt sich um eine Lernvokabel, die "nicht einmal" bedeutet.

zu 9) Denkt mal an "timere ...ne", dann findet ihr die Lösung.

Mich wundert nur ein wenig, dass genau der gleich Text mit den gleichen Fragen und den gleichen Lücken in den Antworten schon bei babelboard zu finden war.

Gruß Seneca
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Caesar

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Hilfe bei Übersetzung eines deutschen Satzes "Die Sonne 1 shmacked 30636 01. Okt 2023 04:13
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge metrik hilfe 0 Gast 12959 17. Okt 2022 12:49
selina Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Grabinschrift aus Tarent - bitte Hilfe! 2 virago 13624 07. Jun 2022 17:30
virago Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ich brauche schnellst möglich Hilfe 1 Gast 14891 15. März 2022 09:42
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei einem Livius Text 1 Gast 16146 13. Dez 2021 16:08
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Altgriechisch für Tattoo? 30 Stefany 81830 17. Sep 2015 10:51
GastSept Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Name auf Griechisch oder Latein 26 Charon 105650 15. Aug 2010 12:28
TonjaSchneider Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 130437 25. Jun 2008 17:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Text von Livius 16 livia 114441 20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge De re publica 1, 13 15 Celine2402 80944 29. Okt 2008 20:21
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Ovid und Orpheus 2 Gast 135499 21. Mai 2009 12:52
EyesLikeIce Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge 6. Klasse Gymnasium Übersetzungsstrategie 13 st7298 131520 02. Jun 2015 18:13
powergirl Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 130437 25. Jun 2008 17:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Text von Livius 16 livia 114441 20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Name auf Griechisch oder Latein 26 Charon 105650 15. Aug 2010 12:28
TonjaSchneider Letzten Beitrag anzeigen
 

Das Thema Bitte um Hilfe wurde mit durchschnittlich 3.4 von 5 Punkten bewertet, basierend auf 7 Bewertungen.