RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Cicero ad Atticum 1,2
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Cicero
Autor Nachricht
mvoelker (gast)
Gast





BeitragVerfasst am: 10. Nov 2005 23:02    Titel: Cicero ad Atticum 1,2 Antworten mit Zitat

bitte helft mir bei der übersetzung...sitz jetzt schon ne stunde dran und komm nich weiter

cicero attico sal.
L. Iulio Caesare, C. Marcio Figulo consulibus filiolo me auctum scito
salva Terentia. abs te tam diu nihil litterarum! ego de meis ad te rationibus
scripsi antea diligenter. hoc tempore Catilinam, competitorem
nostrum, defendere cogitamus. iudices habemus, quos volumus, summa
accusatoris voluntate. spero, si absolutus erit, coniunctiorem illum
nobis fore in ratione petitionis; sin aliter acciderit, humaniter feremus.
tuo adventu nobis opus est maturo; nam prorsus summa hominum
est opinio tuos familiaris nobiles homines adversarios honori nostro
fore. ad eorum voluntatem mihi conciliandam maximo te mihi usui
fore video. quare Ianuario mense, ut constituisti, cura ut Romae sis.
Scr. Romae paulo ante xvi Kal. Sext. an. 65

also ich habs bisher so:

Cicero grüßt Atticus
Wie man weiß, bin ich durch ein Söhnchen von der wohlbehaltenen Terentia vermehrt worden, als L. Iulius Caesar und C.Marcius Fugius das Konsulatsamt innehatten. Von dir habe ich so lange nichts der Briefe (=keine Briefe) mehr bekommen! Vorher habe ich die sorgfältig bezüglich meiner Gedanken geschrieben. In dieser Zeit erwäge ich (denn Cic. schreibt oft nos für ego)Catilina, meinem Mitbewerber, zu verteidigen. Ich habe die Richter, die ich wollte, durch die obere Begierde des Anklägers. Ich hoffe, dass, wenn er freigesprochen ist, mir jene Verbindung im Interesse der Amtsbewerbung sein wird (= dass ich ..haben werde); wenn es aber anders geschieht, werde ich es menschlich tragen. Deine Ankunft zu früher Zeit ist mir nötig, denn die oberste Meinung der Menschen ist darauf gerichtet, dass deine dem Gesinde angehörigen Gegner von den unseren geehrt werden als noble Menschen. ich sehe....

ab da gehts nich mehr...keine ahnung. würde mich über berichtigung (vor allem der kursiven stelle) und über tipps/lösungen bezüglich der letzten beiden sätze sehr freuen.

lg, michael
Sebastian
Gast





BeitragVerfasst am: 07. Feb 2006 21:02    Titel: Antworten mit Zitat

"mit höchster Zustimmung des Anklägers" wäre besse, als
"mit oberer Begierde..."
Gast






BeitragVerfasst am: 07. Feb 2006 21:06    Titel: Antworten mit Zitat

litterarum bedeutet "des Briefes", nicht "der Briefe"!
Der Singular wäre littera und bedeutet Buchstabe.
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Cicero

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Cicero in Verrem II 4, 76 Stilmittel 0 Gast 12309 28. März 2023 08:48
Ari2808 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung Cicero Satz 1 Gast 23217 17. Nov 2020 14:49
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Cicero Übersetzung III, 56f. 0 RainerMeddler 16921 23. Okt 2018 08:44
RainerMeddler Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Suche Cicero in Verrem Text 1 max123 22684 07. Jan 2017 12:37
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Cicero in Verrem Kapitel 15 Stilmittel 0 Gast 15657 28. Mai 2016 22:03
lfb Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Phaedrus 1,2 "Ranae regem petierunt" 17 andré 34368 19. Mai 2009 15:17
Moruq. Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Was heißt hier Cicero? 14 Publius Vergilius Maro 19904 23. Sep 2004 19:32
juergen Letzten Beitrag anzeigen
Dieses Thema ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten. Cicero Rede über die Bedeutung von Sizilien 11 Annie1884 65411 01. Apr 2009 18:14
Gast Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge cicero in verrem 10 Susanne 31423 16. Jul 2004 17:56
Augustus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Cicero - In Verrem (51) 9 OptixPro 38437 12. März 2011 08:56
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Dieses Thema ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten. Cicero in Verrem: Übersetzung 4 Yellow 71242 25. März 2006 15:16
Gast Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Cicero: Theologier 1 Gast07122001 70278 08. Dez 2010 16:55
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
Dieses Thema ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten. Cicero Rede über die Bedeutung von Sizilien 11 Annie1884 65411 01. Apr 2009 18:14
Gast Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Cicero - In Verrem (51) 9 OptixPro 38437 12. März 2011 08:56
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Phaedrus 1,2 "Ranae regem petierunt" 17 andré 34368 19. Mai 2009 15:17
Moruq. Letzten Beitrag anzeigen
 

Das Thema Cicero ad Atticum 1,2 wurde mit durchschnittlich 3.5 von 5 Punkten bewertet, basierend auf 20 Bewertungen.