RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Inschrift Ehering
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Andere Autoren
Autor Nachricht
Gast
Gast





BeitragVerfasst am: 11. Jan 2006 13:20    Titel: Inschrift Ehering Antworten mit Zitat

Hallole, ich brauch wie so viele Eure Hilfe!

Ich heirate am 09.09.2006 meinen Schatz und er wünscht sich die Inschrift "Auf immer und ewig" in unseren Ringen.

Er selbst glaubt es müsste wie folgt heißen "per semper et aeternus".

Da wir aber beide nie Latein hatten, frage ich mich, ob das korrekt ist? Bitte helft uns.

Danke schön! Mit Zunge
Psyche
Gast





BeitragVerfasst am: 11. Jan 2006 22:38    Titel: Antwort auf Inschrift Ehering Antworten mit Zitat

Hallöchen,

mit "per semper et aeternus" liegt ihr schon mal gar nicht so falsch Augenzwinkern

allerdings sagt ma im lateinischen "in" und nicht "per" im Zusammenhang mit "aeternum" ;
das Wort "immer" wird bei dieser Bedeutung auch besser mit mit "perpetuus" übersetzt , ich würde ich euch raten folgendes eingravieren zu lassen:

" in perpetuus et aeternus"

Es gibt aber auch die Möglichkeit, mit den Endungen der Wörter perpetuus und aeternus zu variieren, indem ihr sie ins weibliche oder ins neutrale setzt (klingt dann vielleicht schöner...)

Bsp für weibliche Endung: in perpetua et aeterna
Bsp für neutrale Endung: in perpetuum et aeternum
oder mischt die endungen, wie es für euch am besten klingt
Bsp: in perpetua et aeternum

Hoffe es hat euch geholfen und natürlich wünsche ich euch eine lange und glückliche Ehe

Bye Psyche
[shuttle-cock]
Praetor


Anmeldungsdatum: 07.04.2004
Beiträge: 220
Wohnort: Berlin

BeitragVerfasst am: 12. Jan 2006 23:04    Titel: Antworten mit Zitat

@ psyche: in + Akkusativ ---> in aeternum oder: in perpetuum Augenzwinkern
_________________
In die semel bis ter quater
Gast
Gast





BeitragVerfasst am: 13. Jan 2006 08:51    Titel: Danke Antworten mit Zitat

Erst mal Danke für die Hilfe, ist echt super dass es hier so ein Forum gibt smile


Die Info an Psyche:
@ psyche: in + Akkusativ ---> in aeternum oder: in perpetuum

betrifft die mich irgendwie? Ich meine, ihre Aussage war doch korrekt?! Panik! Ich lass das jetzt so gravieren und hoffe das mich niemals einer auslacht weil ich mir die falsche Form gravieren lassen habe Augenzwinkern

Liebe Grüße Carmen
Psyche
Gast





BeitragVerfasst am: 13. Jan 2006 13:51    Titel: Antworten mit Zitat

das "in"+ akkusativ steht, stimmt schon...
allerdings kann perpetua und aeterna genauso gut akkusativ sein (Plural)
kommt eben auf den Zusammenhang drauf an, bzw. worauf es sich genau bezieht und da es bei der kurzen Gravur "in perpetua et aeterna " nihct eindeutig gesagt wird bleibt ein relativ großer Spielraum für die Endung Augenzwinkern
[shuttle-cock]
Praetor


Anmeldungsdatum: 07.04.2004
Beiträge: 220
Wohnort: Berlin

BeitragVerfasst am: 13. Jan 2006 19:37    Titel: Antworten mit Zitat

ich würde dennoch die Singularform bevorzugen: in perpetuum
oder: in aeternum
oder: in perpetuum et aeternum

es sprach der Lateinstudent Augenzwinkern

_________________
In die semel bis ter quater
Gast
Gast





BeitragVerfasst am: 14. Jan 2006 15:12    Titel: Danke schön! Antworten mit Zitat

Danke für die Erläuterung, jetzt kann geheiratet werden.

Grüße Wink
Gast
Gast





BeitragVerfasst am: 15. Feb 2006 20:24    Titel: Antworten mit Zitat

Damit die Qual der Wahl noch schwerer wird, hab ich noch ein paar Vorschläge:

"bis in die Ewigkeit" - "in aeternitatem"

"Du bist für immer in meinem Herzen" - "In perpetuum in animo/corde meo ades"

"Ich werde Dich immer lieben" - "In perpetuum te amabo"

(Anmerkung: 2. Zeile "animo" = Seele, Herz, Geist; oder corde = Herz)

viel Spaß bei der Auswahl!
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Andere Autoren

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Lateinische Inschrift übersetzen 0 Gast 9052 01. Jun 2015 22:01
SarahDiana1707 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung Inschrift aus "Via omnis carnis" 3 Gast 2815 09. Dez 2011 13:19
Sroka Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Probleme beim überstetzen einer inschrift 0 NeoLazarus 2308 28. Mai 2011 16:53
NeoLazarus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei einer Inschrift 1 Gemoll 2966 15. Apr 2011 22:08
Nairon Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Brauche Hilfe bei Übersetzung von Inschrift 1 crii93 2263 22. Okt 2010 17:34
Lowe Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge lateinische Inschrift übersetzen 10 dom86 18393 07. Dez 2007 17:35
dom86 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung für Ehering 9 Biddel 10453 09. Jun 2005 22:59
Matthias Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung Inschrift aus "Via omnis carnis" 3 Gast 2815 09. Dez 2011 13:19
Sroka Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Brauche Hilfe bei Übersetzung von Inschrift 1 crii93 2263 22. Okt 2010 17:34
Lowe Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe für Ehering Inschrift 1 Der Lustige 3092 09. Jan 2006 18:57
Gast Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge lateinische Inschrift übersetzen 10 dom86 18393 07. Dez 2007 17:35
dom86 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung für Ehering 9 Biddel 10453 09. Jun 2005 22:59
Matthias Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Lateinische Inschrift übersetzen 0 Gast 9052 01. Jun 2015 22:01
SarahDiana1707 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe für Ehering Inschrift 1 Der Lustige 3092 09. Jan 2006 18:57
Gast Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei einer Inschrift 1 Gemoll 2966 15. Apr 2011 22:08
Nairon Letzten Beitrag anzeigen
 

Das Thema Inschrift Ehering wurde mit durchschnittlich 3.5 von 5 Punkten bewertet, basierend auf 22 Bewertungen.