Autor |
Nachricht |
Jenni17691 Gast
|
Verfasst am: 13. Apr 2009 10:14 Titel: Übersetzungshilfe bei Cicero-Satz |
|
|
Hi Leute!
könntet ihr mir vielleicht bei diesem satz helfen? ich komme einfach nicht drauf. besonders der fett gedruckte teil macht mir zu schaffen!
Atque hoc etiam sunt timendi magis, quod, quid cogitent, me scire sentiunt neque tamen permoventur.
Ich habe zwar eine Übersetzung im Internet dazu gefunden, aber die passt meiner meinung nicht ganz... zumindest vesteh ich nicht wie die darauf gekommen sind.
Wäre sehr dankabar, wenn ihr mir eure Übersetzungen dazu schicken könntet.
Lg Jenni |
|
|
Euripides Moderator
Anmeldungsdatum: 19.06.2004 Beiträge: 352
|
Verfasst am: 13. Apr 2009 10:33 Titel: |
|
|
Hallo!
Eigentlich muss man in diesem Forum einen eigenen Vorschlag machen...
Und sie müssen sogar umso mehr gefürchtet werden, weil die fühlen, dass ich weiß, was sie denken, und sie dennoch nicht beunruhigt werden. |
|
|
jenni17691 Gast
|
Verfasst am: 13. Apr 2009 21:32 Titel: |
|
|
DANKE!! |
|
|
|