RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
buch sechs aeneis
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Dichtung
Autor Nachricht
fruchteis
Civis


Anmeldungsdatum: 18.06.2006
Beiträge: 25

BeitragVerfasst am: 15. Jul 2006 16:09    Titel: buch sechs aeneis Antworten mit Zitat

Tartareum ille manu custodem in vincla petivit
ipsius a solio regis traxitque trementem;

kann ich denn da einfach das trixitque verscheiben sodass man den satz umstellen kann zu
"Tartareum ille manu custodem in vincla petivit
traxitque ipsius a solio regis trementem; ???
jener hat mit der hand den wächter in die fesseln ( zu setzten ) gesucht und hat den zitternden vom thron des königs selbst gezogen.

und wenn ich hier mit "fesseln" übersetze kann ich dann sagen "er hat gefesselt" oder "er hat versucht zu fesseln" versuch oder faktum?

zueile 467
talibus aeneas ardentem et torva tuentam lenibat dictis animum lacrimasque ciebat.
kann man hier sagen "er versuchte....." wegen impefekt ?
bei torva steht bei mir als hilfe"innerer akkusativ/n.pl" was meint das?
und wenn von tränen gesprochen wird, sind dann die des aeneas oder die der dido gemeint ?

gruß
Lowe
Moderator


Anmeldungsdatum: 16.03.2006
Beiträge: 429
Wohnort: NRW

BeitragVerfasst am: 15. Jul 2006 22:36    Titel: Antworten mit Zitat

1. kann ich denn da einfach das trixitque verschieben ?
Ja, Vergil muss wegen des Versmaßes mit seiner Wortstellung jonglieren.

2. Über Perfekt und Imperfekt solltest du mal in der Grammatik nachlesen.
Ganz kurz: Perfekt = abgeschlossene Handlung, im Deutschen jedoch meistens (wenn kein konstatierendes Perfekt) mit Präteritum wiederzugeben.
Imperfekt = häufig für eine Dauer oder ein Versuchen in der Vergangenheit. Um alle Nuancen der Tempora und ihrer Bedeutung zu klären reicht der Platz hier nicht aus.
3. Du hast "Tartareum" in deiner Übersetzung vergessen ( Attribut zu custodem)

talibus aeneas ardentem et torva tuentam lenibat dictis animum lacrimasque ciebat.
1. kann man hier sagen "er versuchte....." wegen impefekt ?
kann man, muss man aber nicht. Das Imperfekt kann auch die Dauer ausdrücken.
Bitte darauf achten, dass es "tuentem" heißen muss.

2. bei torva steht bei mir als hilfe"innerer akkusativ/n.pl" was meint das?
Dass „torva“ hier ein innerer Akkusativ sein soll, kann ich nicht nachvollziehen. Es müsste auch wenigsten heißen „Akk. als inneres Objekt“. Meine Wörterbücher geben bei „torva“ (n.pl.) an = adv.
Kurz zum „Akk. als inneres Objekt“. Wenn zu einem Verb ein Akkusativobjekt vom selben Wortstamm tritt, spricht man vom „Akk. als inneres Objekt“.
z.B. beatam vitam vivere, mirum somnium somniare

3. und wenn von tränen gesprochen wird, sind dann die des aeneas oder die der dido gemeint ?
Selbstverständlich die der Dido. Männer weinen nicht.
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Dichtung

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Ars Amatoria Buch 2 Welche Textstelle könnte gemeint sein? H 0 Gast 82137 15. Nov 2021 20:09
Minerva306 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Stilmittel Vergil Buch 1,494-519 0 Joker 94046 23. Apr 2020 23:29
Joker Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Vergil Aeneas Buch 4 (73-89) Übersetzung 1 jojo 211090 29. März 2020 11:57
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Stilmittel Comentarii de bello Gallico Buch 7,47 0 Gast 93622 04. Jan 2020 17:01
BerniHerni Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge De Bello Gallico Buch 6 Stilmittel 0 Gast 53668 16. Nov 2018 16:47
_mini_cupcake_ Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Könnt ihr mir das relativ pronomen (relativ pronomina) an ha 23 ViVi 332190 13. Nov 2010 23:21
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ovid, Metamorphosen Buch 13, Vers 643 f. 11 loona 186036 07. Okt 2010 17:11
loona Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Inhaltliche und stilistische Fragen zu Aeneis,2. Gesang 9 Lucius Septimius Severus 21102 19. Jul 2009 16:23
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge aufgaben>publius vergilius maro Aeneis I 34-49 iunos mono 5 sallal 7571 28. Feb 2009 20:54
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Aeneis Buch 6 4 Poker 8231 17. Dez 2007 19:06
Poker Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Könnt ihr mir das relativ pronomen (relativ pronomina) an ha 23 ViVi 332190 13. Nov 2010 23:21
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Vergil Aeneas Buch 4 (73-89) Übersetzung 1 jojo 211090 29. März 2020 11:57
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ovid, Metamorphosen Buch 13, Vers 643 f. 11 loona 186036 07. Okt 2010 17:11
loona Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung : De re publica, buch 1, kapitel 3 - 9 0 cinx 169484 20. Sep 2006 14:36
cinx Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Interpretation zu Caesar: der Gallische Krieg Buch 1: " 4 Gast 95885 17. Mai 2011 16:01
95Caju Letzten Beitrag anzeigen
 

Das Thema buch sechs aeneis wurde mit durchschnittlich 3.4 von 5 Punkten bewertet, basierend auf 8 Bewertungen.