Pontius Privatus Moderator
Anmeldungsdatum: 10.01.2008 Beiträge: 777 Wohnort: Recklinghausen
|
Verfasst am: 24. Sep 2010 21:26 Titel: Re: Spruch ins Lateinische übersetzen |
|
|
Ella hat Folgendes geschrieben: | Meine Frage:
Hallo
Ich bräuchte mal eure Hilfe. Ich würde gern den Satz:
"Nimm dir Zeit zum Glücklich sein" bzw. "Nimm dir Zeit, um glücklich zu sein"
ins Lateinische übersetzen. Hatte aber seit 3 Jahren kein Latein mehr und hab keine AHnung mehr wie das alles mit der Grammatik usw. funktioniert hat. Wäre super, wenn ihr mir helfen könntet.
Meine Ideen:
Ich weiß nur noch Zeit (tempus), sein (esse) |
Hallo Ella,
da Du ja Latein gelernt hast, könntest Du ein wenig an Deinem Spruch mitwirken.
Du kennst sicherlich die beiden Wörter "carpe diem", im Sinne von "nutze den Tag!" - "Koste den Tag aus!"
Analog könntest Du bilden: Carpe tempus - oder - carpe horam
im Sinne von: Nutze die Zeit!
Eine andere Möglichkeit wäre der Gebrauch des Verbs "uti" - nutzen, gebrauchen.
Utere tempore - Nutze die Zeit -
Alternativ: Utere hora - Nutze die Zeit (die Stunde)
Oder sogar in dieser Form: Utendum (est) tempore (hora) - man muss die Zeit (Stunde) nutzen.
Ferner gibt es zahlreiche Wörter für "glücklich", und da solltest Du einmal tätig werden:
beatus, faustus, fortunatus, felix, laetus - und es gibt noch weitere.
Am gebräuchlichsten ist wohl "felix".
"Alii bella gerant, tu felix Austria nube!"
Z. B.: ... um glücklich zu leben
.... ad beate / feliciter vivendum.
Schaffst Du es, die Teile des Spruchs, die Dir gefallen, zusammenzusetzen?
Gruß
Pontius |
|
Pontius Privatus Moderator
Anmeldungsdatum: 10.01.2008 Beiträge: 777 Wohnort: Recklinghausen
|
Verfasst am: 27. Sep 2010 14:25 Titel: |
|
|
Ella hat Folgendes geschrieben: | Vielen Dank für deine Hilfe.
Könnte man auch sagen:
"Carpe tempus ad se feliciter" oder so ähnlich?
Wäre auch "carpe tempora" richtig? |
Hallo Ella,
Dein Vorschlag ist falsch, so kannst Du den Spruch nicht übersetzen.
Das "se" bedeutet nicht "sein"!!!
"Carpe tempora" ? - Nimm die Zeiten? Nutz die Zeiten?
Ich weiß nicht, was das bedeuten soll.
Mein Favorit wäre:
Tempore est utendum ad feliciter vivendum.
Man muss die Zeit (Stunde) nutzen, um glücklich zu leben.
Gruß
Pontius |
|