RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Stilmittel in diesen Versen Vergils
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Dichtung
Autor Nachricht
ClemensH
Servus


Anmeldungsdatum: 06.06.2012
Beiträge: 2

BeitragVerfasst am: 06. Jun 2012 18:16    Titel: Stilmittel in diesen Versen Vergils Antworten mit Zitat

Meine Frage:
Hallo,

habe die Aufgabe bekommen in Vergil, Aeneis IV, 265 - 270 nach Stilmitteln zu suchen.
265 Continuo invadit: "Tu nunc Karthaginis altae
266 fundamenta locas, pulchramque uxorius urbem
267 exstruis? heu, regni rerumque oblite tuarum!
268 Ipse deum tibi me claro demittit Olympo
269 regnator, caelum ac terras qui numine torquet;
270 ipse haec ferre iubet celeris mandata per auras:

Kann mir jemand helfen und mir vielleicht noch weitere Stilmittel nennen, die Vergil in diesem Abschnitt benutzt hat?

Nette Grüße

Meine Ideen:
Leider finde ich nur eine Alliteration in Vers 266. "uxorius urbem", Wirkung meiner Meinung: Hiermit verdeutlicht Vergil, dass es sich um Didos (uxurius) Stadt handelt, auch wenn hier keine KNG-Kongruenz besteht. Dafür benutztz er eine Alliteration.
Goldenhind
Administrator


Anmeldungsdatum: 28.03.2006
Beiträge: 1085
Wohnort: Bremen

BeitragVerfasst am: 06. Jun 2012 21:24    Titel: Antworten mit Zitat

Hallo Clemens,
da man viele Stilmittel erst beim oder nach dem Übersetzen erkennt, wäre es hilfreich, wenn du uns auch deinen Übersetzungsvorschlag für diese Verse mitteilst.
Aber einen Hinweis gebe ich dir gerne schon einmal:
Die beiden "ipse" sind eine Anapher
MfG Goldenhind
ClemensH
Servus


Anmeldungsdatum: 06.06.2012
Beiträge: 2

BeitragVerfasst am: 06. Jun 2012 22:00    Titel: Antworten mit Zitat

Danke schonmal für die Antwort.
Meine Übersetzung wäre:
Sofort fährt er ihn an: "Legst du nun das Fundament für das hohe Karthago und errichtest der Gattin sklavisch ergeben die schöne Stadt? Ach, Vergiss die Herrschaft und deine Sachen (gemeint ist der Aufbau von Karthago).
Der Herrscher der Götter selbst schickt mich zu dir vom berühmten Olymp, dieser lenkt mit göttlichem Wink Himmel und Erde, er selbst befiehlt diese Anweisung durch die schnellen Lüfte zu tragen.

So haben wir das in der Schule übersetzt.
Bin mir nicht sicher, ob das ein Stilmittel ist: "pulchramque uxorius urbem", also, dass uxurios (gemeint ist hier ja Dido, Herrscherin von Karthago), in der Mitte der Stadt (Karthago) steht (weil pulchramque sich ja in KNG-Kongruenz auf urbem beszieht), also quasi die Herrscherin ist?
Falls das ein Stilmittel ist, weißt du wie es heißt?

Ich danke dir schonmal im voraus smile

MfG Clemens
Goldenhind
Administrator


Anmeldungsdatum: 28.03.2006
Beiträge: 1085
Wohnort: Bremen

BeitragVerfasst am: 06. Jun 2012 22:23    Titel: Antworten mit Zitat

Hallo Clemens,
wenn Wörter, die aufeinander bezogen sind und normalerweise unmittelbar aufeinander folgen würden, wie in diesem Fall getrennt stehen, spricht man von einem Hyperbaton (Plural: "Hyperbata"). Das kommt in diesem Text an mehreren stellen vor (z.B. auch "ipse ... regnator" und "rerumque ... tuarum" etc.). Oft wird das in epischen Texten einfach gemacht, um das Versmaß einhalten zu können, aber dadurch können auch bestimmte Worte besonders betont werden (etwa das "regnator").
Die Frage imTtext ist sicherlich eine rhetorische Frage (das ist ein sehr häufiges Stilmittel in lateinischen Texten, wenn du ein Fragezeichen siehst, solltest du dir immer überlegen, ob eine rhetorische Frage vorliegt).

Der Gebrauch einer Interjektion wie "heu" hat natürlich auch eine stilistische Funktion
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Dichtung

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Cicero in Verrem II 4, 76 Stilmittel 0 Gast 10008 28. März 2023 08:48
Ari2808 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Stilmittel Lupus ad canem 0 Sami 5072 12. Feb 2021 15:52
Sami Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Stilmittel Vergil Buch 1,494-519 0 Joker 24323 23. Apr 2020 23:29
Joker Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Stilmittel in Phaedrus Fabel Lupus et Canem 0 Gast 14382 31. Jan 2020 21:11
KatastroFEE Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Stilmittel Comentarii de bello Gallico Buch 7,47 0 Gast 13661 04. Jan 2020 17:01
BerniHerni Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Dieses Thema ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten. In Verrem - Kap. 11 (II,4,62) (Übersetzung & Stilmittel) 9 Flammingo 38666 15. Nov 2009 20:38
Euripides Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Vesuch 7 Laprinzes 6160 16. März 2009 12:48
Laprinzess Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Stilmittel 6 Wobi 11007 08. Apr 2006 13:51
Erbse Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge stilmittel 5 Phedrus 5901 23. Sep 2007 17:01
SlytherinWeaslette Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ovid text wörtliche Übersetzung mit skandierung u Stilmittel 5 vEn1x 148752 12. Sep 2007 19:57
vEn1x Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Ovid text wörtliche Übersetzung mit skandierung u Stilmittel 5 vEn1x 148752 12. Sep 2007 19:57
vEn1x Letzten Beitrag anzeigen
Dieses Thema ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten. In Verrem - Kap. 11 (II,4,62) (Übersetzung & Stilmittel) 9 Flammingo 38666 15. Nov 2009 20:38
Euripides Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Stilmittel Vergil Buch 1,494-519 0 Joker 24323 23. Apr 2020 23:29
Joker Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge De Bello Gallico Buch 6 Stilmittel 0 Gast 16318 16. Nov 2018 16:47
_mini_cupcake_ Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Cicero in Verrem Kapitel 15 Stilmittel 0 Gast 15552 28. Mai 2016 22:03
lfb Letzten Beitrag anzeigen
 

Das Thema Stilmittel in diesen Versen Vergils wurde mit durchschnittlich 3 von 5 Punkten bewertet, basierend auf 18 Bewertungen.