RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
catull carm 101
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Dichtung
Autor Nachricht
flowi
Gast





BeitragVerfasst am: 18. März 2006 10:51    Titel: catull carm 101 Antworten mit Zitat

hallo! ich muss für eine prüfung einen carm.101 von catul übersetzen und bin nicht sicher ob ich das richtig gemacht habe. könnte jemand das vielleicht überprüfen bitte? sagt doch bitte die fehler

multas per gentes et multa per aequora vectus advenio has miseras frater, ad inferias, ut te postremo donarem munere mortis et mutam nequiquam alloquerer cinerem, quandoquidem fortuna mihi tete abstulit ipsum, geu miser indigne frater adempte mihi. nunc tamen interea haec, prisco quae more parentum tradita sunt tristi munere ad inferias, accipe fraterno multum manantia fletu atque in perpetuum manantia fletu.

nachdem ich durch viele völker und meere gereist bin, komme ich, bruder, zu den elenden todesopfern, damit ich dir bald das todesopfer geben kann und stumm vergeblich die asche ansprechen kann, da ja das schicksal mit dich selbst genommen hat, oh du mir durchs feuer geraubte unglücklicher bruder . nun nim dennoch dieses, welches nach altehrwürdiger sitte der vorfahren trauaurig (????) zu deb todesopfern, das stark wegen des brüderlichen weinens fliesst und (atque?) auf ewig lebe wohl bruder,
Lowe
Moderator


Anmeldungsdatum: 16.03.2006
Beiträge: 429
Wohnort: NRW

BeitragVerfasst am: 18. März 2006 12:24    Titel: Antworten mit Zitat

Du solltest dir villeicht erst einmal eine ausführliche (hervorragende) Interpretation zu carmen 101 durchlesen
http://www.decemsys.de/catull/c-101int.htm
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Dichtung

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Catull 1 Gast 8893 14. Jul 2019 23:08
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Catull c.51 Enallagé? 2 virago 4168 16. Okt 2013 15:27
virago Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Catull -Gedicht - Übersetzungskontrolle? 2 Gast 5370 02. Jun 2012 16:26
latinus19 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Catull C.1 Übersetzung 2 kfirkoopfgf 6607 20. Mai 2012 17:50
kjikfdjeop Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hendekasyllabus (Elfsilbler) Catull Quaeris, c.7 - Bitte um 2 Catullc.7 9062 20. Mai 2012 19:50
Catullc.7 Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge carmen64 catull/nachweis von poeta doctusverzweifelt gesucht 5 ella87 5901 19. Mai 2005 20:46
Lowe Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge interpretation catull widmungsgedicht 4 fabi 118702 21. Apr 2009 17:14
Fabi Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Catull 3 abby 5882 22. Apr 2012 20:13
Abby Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hendekasyllabus (Elfsilbler) Catull Quaeris, c.7 - Bitte um 2 Catullc.7 9062 20. Mai 2012 19:50
Catullc.7 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Catull C.1 Übersetzung 2 kfirkoopfgf 6607 20. Mai 2012 17:50
kjikfdjeop Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge interpretation catull widmungsgedicht 4 fabi 118702 21. Apr 2009 17:14
Fabi Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hendekasyllabus (Elfsilbler) Catull Quaeris, c.7 - Bitte um 2 Catullc.7 9062 20. Mai 2012 19:50
Catullc.7 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Catull 1 Gast 8893 14. Jul 2019 23:08
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Wer kriegt meinen Klausurtext raus? (Carmen 64 Catull) 1 blondi 8199 11. Dez 2004 13:25
XY Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge morgen latein schulaufgabe catull(de philippicae) 2 mellicita 7366 05. Mai 2005 18:27
Euripides Letzten Beitrag anzeigen
 

Das Thema catull carm 101 wurde mit durchschnittlich 3.3 von 5 Punkten bewertet, basierend auf 10 Bewertungen.