Verfasst am: 11. Dez 2005 16:35 Titel: Satz aus Cäsar
könnte mir bitte jmd bei der übersetzung folgenden satzes helfen?? danke schonmal
eius rei multas afferunt causas: ne assidua consuetudine capti studium belli gerendi agri cultura commutent;
für diese angelegnehit bringen sie viele gründe vor: dass sie nicht kriege führen mit der ackerarbeit verwechsln wenn sie sesshaft sind????<<< da stimmt doch was nich!?
mfg kathi
Der Lateinfreak Gast
Verfasst am: 18. Dez 2005 14:01 Titel:
Also ich würd dir ja gern helfen...
am besten sagst du noch dazu wo des steht in Caesar dann kann ich nachschauen was ich übersetzt hab früher, weil übersetzen kann ich net ^^
Liebe Grüße