RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Cena Trimalchionis, 17. Kapitel - Bitte korrigieren
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Andere Autoren
Autor Nachricht
Gast






BeitragVerfasst am: 31. Mai 2005 09:31    Titel: Cena Trimalchionis, 17. Kapitel - Bitte korrigieren Antworten mit Zitat

Hallo. Ich muss/darf/soll das 17. Kapitel der Cena Trimalchionis übersetzen. Das hab ich auch getan, ich habe versucht so wörtlich wie möglich zu sein, wie es Aufgabenstellung war. Nun frage ich mich, ob Ihr das korrigieren könnt. Fallst Ihr den lateinischen text braucht, lasst es mich wissen. Hier das deutsche:

Wir diskutierten in eiem vielfältigen Gespräch, in dem wir den erfolg, der von menschlichen Dingen zurgunde gerichtet worden wäre, bestätigtetn. Trimalchio ab er sah Niceros an und sagte: "Du pflegtest beim Gastmahl angenehmer zu sein; Ich weiß nicht, warum du schweigst und auch überhaupt nichts sagst. Ich bitte dich so wahr du mich glücklich sehen solltest, erzähle jenes, was ist dir zugestoßen?" Von des Freundes erfreut sagte Niceros: "Schon längst zerspringe ich vor Freude, weil ich dich so sehe. Deshalb sollen sie ungetrübt heiter sein, obschon ich diese Professoren fürchte, sie sollen mich nicht auslachen. Sollen sie halt zusehen: Ich werde es trotzdem erzählen. Was lenkt er mich denn ab, wer belächelt? Es ist besser belächelt als verlacht zu werden. (...), eine derartige Geschichte ist angefangen: Als ich noch ein Diener war, hatten wir im Stadtteil einen Engpass; nun ist es das Haus der Gavilla. Dort wollten sie aus diesem Grund, dass ich mich in die Frau des Wirts Terentius verliebte: Sie hieß Melissa Tarentia, sie war die schönste und hatte Pausbäckchen. Aber ich kümmerte mich beim Hercules nicht um jene Fleischlichkeit, sondern um eigene sinnliche Agelegenheiten, doch im höheren Grade, dass sie mir gefällig war. Wenn ich das von jener erstrebt hätte, hätte sie mich abgelehnt. Ihr Gefähre starb auf dem Landsitz. Deshalb sah ich, auf welche Weise ich ihr zuteil werden könnte. Du weißt aber, in der Not zeigen sich die wahren freunde. Der starke Herr kam aus Capua um etliche Geschäfte zu erledigen. Ich überredete unsern Gast bei dieser Gelegenheit, dass er mit mir zum fünften Meilenstein kommt. Die Meilen aber waren so hart, wie die zu Orcus."

So, dass wäre die deutsche Übersetzung. Am Freitag soll ich vortragen.

Ich bedake mich schonmal im vorraus bei allen, die sich die Mühe machen da mal reinzuschaun.

Martin
[shuttle-cock]
Praetor


Anmeldungsdatum: 07.04.2004
Beiträge: 220
Wohnort: Berlin

BeitragVerfasst am: 31. Mai 2005 14:09    Titel: Antworten mit Zitat

um das Ganze benutzerfreundlicher zu gestalten, bitte immer einen Satz lat., einen Satz dt.
_________________
In die semel bis ter quater
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Andere Autoren

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Cicero in Verrem Kapitel 15 Stilmittel 0 Gast 15572 28. Mai 2016 22:03
lfb Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Cicero in Verrem Kapitel 9 Übersetzung 1 Gast 13086 12. Nov 2013 23:52
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge bereits fertige Übersetzung korrigieren 2 Gast 10089 07. Jan 2013 15:02
poli4422 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Kapitel 7 Das dreiköpfige Ungeheuer !!! Brauche Übersetzung 3 Klaus 10791 05. Nov 2012 18:39
latinus19 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge stilmittel de bello gallico buch 1 kapitel 28 3 anonym 9218 11. Mai 2012 10:05
latinus19 Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge petron - cena trimalchionis 12 Maltanis 21896 18. Sep 2006 07:53
lady Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge De Bello Gallico - Liber I - Kapitel 1 12 Thomas 39695 29. Sep 2005 19:11
ceding Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei Lateinübersetzung, bzw. korrigieren 9 Gast 9143 10. Okt 2005 14:45
Prue111 Letzten Beitrag anzeigen
Dieses Thema ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten. Lateinbuch Felix 7 Olli 30975 09. Apr 2005 15:40
Euripides Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Caesar-Übersetzungshilfe -6.Buch - Kapitel 23+26 4 rana 31501 14. Jan 2010 17:44
Susilein Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge De re publica, 1,69 - BITTE, BITTE korrigieren 4 LissBabe 46987 15. Jun 2012 10:42
latinus19 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge De Bello Gallico - Liber I - Kapitel 1 12 Thomas 39695 29. Sep 2005 19:11
ceding Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Caesar-Übersetzungshilfe -6.Buch - Kapitel 23+26 4 rana 31501 14. Jan 2010 17:44
Susilein Letzten Beitrag anzeigen
Dieses Thema ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten. Lateinbuch Felix 7 Olli 30975 09. Apr 2005 15:40
Euripides Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge petron - cena trimalchionis 12 Maltanis 21896 18. Sep 2006 07:53
lady Letzten Beitrag anzeigen
 

Das Thema Cena Trimalchionis, 17. Kapitel - Bitte korrigieren wurde mit durchschnittlich 4 von 5 Punkten bewertet, basierend auf 7 Bewertungen.