Autor |
Nachricht |
Katniss Gast
|
Verfasst am: 12. März 2012 19:10 Titel: wie wird dieser satz übersetzt ? |
|
|
Meine Frage:
Der Satz denn ich übersetzen möchte geht folgendermaßen:
Aegroto sanato nonnumquam inscriptio composita est,quae sanationem miram nuntiavit.
Aegroto(Kranke(Manschen)), nonnumquam( manchmal) sanato(sanare:heilen), inscriptio(Inschrift), composita (componere:ordnen),senationem(heilung),miram(seltsam) ,nuntiavit(verkünden)
Ich würde mich sehr über antworten freuen ..bitte..hilft mir .. LG Katniss
Meine Ideen:
Ich weiß nicht wie ich anfangen soll deswegen brauche ich hilfe :/ ich habe leider keine idee wie ich diesen satz bilden kann ... :/ |
|
|
Pontius Privatus Moderator
Anmeldungsdatum: 10.01.2008 Beiträge: 777 Wohnort: Recklinghausen
|
Verfasst am: 13. März 2012 00:17 Titel: Übersetzung |
|
|
Nachdem der Kranke geheilt worden war, ist manchmal eine Inschrift verfasst worden, die eine wunderbare Heilung berichtet hat.
Gruß
Pontius |
|
|
|
Das Thema
wie wird dieser satz übersetzt ?
wurde mit durchschnittlich
3.9 von 5 Punkten bewertet,
basierend auf 6 Bewertungen.
|