smyy. Gast
|
Verfasst am: 18. Mai 2011 12:01 Titel: Dringend: Erziehungs-Checkliste! |
|
|
Meine Frage:
Hallo,
Ich würde mich freuen, wenn mir jemand dabei helfen könnte den folgenden Text zu übersetzen:
Plurimum, inquam, proderit pueros statim salubriter institui; difficile autem regimen est, quia dare debemus operam, ne aut iram in illis nutriamus aut indolem retundamus.
Diligenti observatione res indiget; utrumque enim, et quod extollendum et quod deprimendum est, similibus alitur, facile autem etiam adtendtem sililia decipiunt.
Crescit licentia spiritus, servitute commiuntur; adsurgit, si laudatur et in spem sui bonam adducitur. Sed eadem ista insolentiam et iracundiam generant: itaque sic inter unturumque regendus est, ut modo frenis utamur modo stimulis.
Meine Ideen:
Am meisten, sage ich, wird er die Jungen sofort in förderlicher Weise nützen erzogen, aber die Lenkung ist schwierig, wir sollen die Arbeit geben, damit wir entweder nicht den Zorn in jenen nähren oder ihre natürliche Begabung unterdrücken. Ich habe angebunden der Beobachtung die Sache bedarf er, und ob denn, sowohl, weil es fördern als auch niederdrückend ist, mit ähnlichen Sachen wird er genährt, aber auch leicht konzentrierend den ähnlichen Sachen sich täuschen...
Ich habe die ersten 2 Absätze wortwörtlich übersetzt, aber den Sinn des Textes verstehe ich nicht. Weiter komme ich leider nicht. |
|
Goldenhind Administrator
Anmeldungsdatum: 28.03.2006 Beiträge: 1085 Wohnort: Bremen
|
Verfasst am: 19. Mai 2011 08:21 Titel: |
|
|
Hallo smyy,
einige Anmerkungen.
Im ersten Satz ist das Subjekt unpersönlich ("es"). "Institui" ist Passiv.
"quia" heißt "weil".
"operam dare" heißt "sich Mühe geben".
"Diligenti" heißt nicht "ich habe angebunden", sondern ist ein Adjektiv ("sorgfältig") und bezieht sich auf "observatione". Da "res" bereits das Subjekt ist, brauchst du hier kein weiteres Subjekt "er".
"utrumque" heißt "beides" und ist Subjekt zu "alitur". "quod" heißt hier "dasjenige, welches".
Ein Gerundium mit "esse" wird mit "müssen" übersetzt.
Statt "sililia" muss es wohl "similia" heißen? Jedenfalls ist dieses Wort Subjekt. "adtentem" ist Akkusativobjekt ("den Aufmerksamen").
Du kannst gerne noch einmal eine korrigierte Fassung einstellen, wenn du dir unsicher bist.
MfG Goldenhind |
|