Autor |
Nachricht |
Maerry Servus
Anmeldungsdatum: 09.01.2011 Beiträge: 1
|
Verfasst am: 09. Jan 2011 13:45 Titel: brauch mal mitte eine klare aussage zu diesem satz |
|
|
Meine Frage:
hallo
also ich bräuschte bitte eine übersetzung zu dem satz "das leben hat viele farben"
Meine Ideen:
VITAE MULTI COLORES SUNT
oder doch
vitae multi colores est?
..eher das erste oder? |
|
|
Pontius Privatus Moderator
Anmeldungsdatum: 10.01.2008 Beiträge: 777 Wohnort: Recklinghausen
|
Verfasst am: 09. Jan 2011 16:06 Titel: Re: brauch mal mitte eine klare aussage zu diesem satz |
|
|
Maerry hat Folgendes geschrieben: | Meine Frage:
hallo
also ich bräuschte bitte eine übersetzung zu dem satz "das leben hat viele farben"
Meine Ideen:
VITAE MULTI COLORES SUNT
oder doch
vitae multi colores est?
..eher das erste oder? |
Hallo Maerry,
herzlich willkommen im Lateinboard!
Deine erste Version ist korrekt. Die wörtliche Übersetzung lautet:
"Dem Leben sind viele Farben." - (Nicht: "Dem Leben hat viele Farben.") Das Subjekt des Satzes (multi colores) steht im Plural, folglich muss sich das Verb darauf beziehen.
Gruß
Pontius |
|
|
Maerry. Gast
|
Verfasst am: 16. Jan 2011 22:48 Titel: |
|
|
vielen dank für deine hilfe |
|
|
|