RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
de bello gallico liber quartus korrektur sätze
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Caesar
Autor Nachricht
DarthVader
Servus


Anmeldungsdatum: 12.02.2008
Beiträge: 4

BeitragVerfasst am: 19. Feb 2008 13:29    Titel: de bello gallico liber quartus korrektur sätze Antworten mit Zitat

hallo zusammen,

wäre euch sehr dankbar wenn ihr mal meine übersetzten sätze nachschaut ob die richtig sind:


In petenda pace eius rei culpam in multitudinem coicerunt; iniuria ut ignosceretur propter vulgiimprudentiam, petiverunt.

Bei ihrer Friedensbitte schoben sie die Schuld für dieses Vergehen auf die Menge, wegen deren Unwissenheit sie um Vergebung baten.


Intarae sous remigrare in agros iusserunt, principesque undique convenire et se civitatesque suas Caesari commendare coesperunt.

Unterdessen schickten sie ihre Leute auf die Felder zurück, ihre führenden Männer fanden sich von allen Seiten ein und empfahlen sich Caesar und ihre Stämme.


His rebus pace confirmata naves XVIII, de quibus supra demonstratum est, quae equites sustuberant, ex superiore portu leni rento solverunt.

So war schon Frieden geschlossen, als die 18 erwähnten Schiffe mit den Reitern an Bord bei sanfter Brise aus dem nördlichen Hafen ausliefen.


also danke schon mal für eure mühe =)
DarthVader
Servus


Anmeldungsdatum: 12.02.2008
Beiträge: 4

BeitragVerfasst am: 25. Feb 2008 12:18    Titel: Antworten mit Zitat

hat keiner ne idee?
Pontius Privatus
Moderator


Anmeldungsdatum: 10.01.2008
Beiträge: 777
Wohnort: Recklinghausen

BeitragVerfasst am: 28. Feb 2008 09:57    Titel: Re: de bello gallico liber quartus korrektur sätze Antworten mit Zitat

DarthVader hat Folgendes geschrieben:


In petenda pace eius rei culpam in multitudinem coicerunt; iniuria ut ignosceretur propter vulgiimprudentiam, petiverunt.

M. E. bezieht sich "eius" auf rei und nicht auf pace; die Bedeutung von "rei" müsste aus dem voraufgegangenen Text ersichtlich sein.
Vorschlag: Bei dem Friedensgesuch schoben sie die Schuld seines/seiner ...(rei) auf die Menge; wegen der Unwissenheit des Volkes baten sie, das Unrecht zu verzeihen.


Bei ihrer Friedensbitte schoben sie die Schuld für dieses Vergehen auf die Menge, wegen deren Unwissenheit sie um Vergebung baten.


Intarae sous remigrare in agros iusserunt, principesque undique convenire et se civitatesque suas Caesari commendare coesperunt.

"in agros" lt. Wörterbuch aufs Land

Unterdessen schickten sie ihre Leute auf die Felder zurück, ihre führenden Männer fanden sich von allen Seiten ein und empfahlen sich Caesar und ihre Stämme.


His rebus pace confirmata naves XVIII, de quibus supra demonstratum est, quae equites sustuberant, ex superiore portu leni rento solverunt.

So war schon Frieden geschlossen, als die 18 erwähnten Schiffe mit den Reitern an Bord bei sanfter Brise aus dem nördlichen Hafen ausliefen.


also danke schon mal für eure mühe =)
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Caesar

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Stilmittel Comentarii de bello Gallico Buch 7,47 0 Gast 13828 04. Jan 2020 17:01
BerniHerni Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge De Bello Gallico Buch 6 Stilmittel 0 Gast 16387 16. Nov 2018 16:47
_mini_cupcake_ Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge bello gallico 1 Gast 10578 03. Apr 2018 17:34
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Verbesserung Übersetzung Ovid Ars amatoria Liber 2 "Lei 0 Openmind 21905 02. Feb 2016 23:44
Openmind Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Aktiv und Passiv Sätze umformen 1 Gast 6482 27. Jun 2014 14:33
gastJuni Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Übersetzungsprobleme Bello Gallico 4 ,17,1 13 TNX 12516 18. Okt 2012 20:22
THX Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge De Bello Gallico - Liber I - Kapitel 1 12 Thomas 39704 29. Sep 2005 19:11
ceding Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Caesar - de bello gallico hilfe 9 Gast 74397 24. Aug 2015 18:37
llohz Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung für Ehering 9 Biddel 10473 09. Jun 2005 22:59
Matthias Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Bellum Gallicum VI,13a - Korrektur 7 sallal 24508 11. März 2011 09:15
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Caesar - de bello gallico hilfe 9 Gast 74397 24. Aug 2015 18:37
llohz Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge De Bello Gallico - Liber I - Kapitel 1 12 Thomas 39704 29. Sep 2005 19:11
ceding Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Sätze vom Passiv ins Aktiv und umgekehrt verwandeln - Wie ge 4 Gast 26270 23. Mai 2011 10:42
Prudentius Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Bellum Gallicum VI,13a - Korrektur 7 sallal 24508 11. März 2011 09:15
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Verbesserung Übersetzung Ovid Ars amatoria Liber 2 "Lei 0 Openmind 21905 02. Feb 2016 23:44
Openmind Letzten Beitrag anzeigen
 

Das Thema de bello gallico liber quartus korrektur sätze wurde mit durchschnittlich 3.7 von 5 Punkten bewertet, basierend auf 10 Bewertungen.