RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
frage zu verben
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Grammatik
Autor Nachricht
lupola
Gast





BeitragVerfasst am: 08. Nov 2004 20:21    Titel: frage zu verben Antworten mit Zitat

hey leudz, ich hab da mal ne lateinische Frage, also:
wann weiß ich ob ich ein verb mit sollte oder wollte oder würde oder so übersetzen soll, versteht ihr mich? ich finde da stehen immer normale formen, aber in der üpbersetzung taucht dann noch ein Hilfsverb wie sollte oder wollte auf? könnt ihr mir helfen gibt es da ne faustformel?

und nun noch ne gaaanz dumme frage, wie erkenne ich konjunktiv und wie übersetze ich ihn dann? grübelnd bitte, bitte helft mir..!
danke fürs zuhören, eine zufriedene gästin ;-)
lupola
Gast





BeitragVerfasst am: 08. Nov 2004 20:28    Titel: soorrry Antworten mit Zitat

tja ich bins nochmal...sorry, für die belästigung, aber ich habe noch ne frage, wo ist der unterschied zw. Gerundium und gerundivum? bitte helft mir
Gast






BeitragVerfasst am: 08. Nov 2004 21:13    Titel: Antworten mit Zitat

Ich versuch mal dir zu helfen,
ich glaub das gerundivum steht immer bei einem Verb.
Das Gerund hat nur für jeden Fall nur eine Spezielle Endung, und das Gerundivum passt sich dem jeweiligen Nomen oder so an.
Weiter will ich das nicht ausführen, weil es sonst ziemlich kompliziert wird.
Das mit dem Konjungtiv weiß ich auch nicht.Sorry
YO
Gast





BeitragVerfasst am: 08. Nov 2004 22:31    Titel: Antworten mit Zitat

gerundium: nos andandum est. -> wir müßen gehen.

gerundivum besteht aus verb mit einem fall oder so irgendwie. jeder fall
sagt was anders aus. ein fall war finalsatz usw.

hab schon lange kein latein mehr gehabt smile
[shuttle-cock]
Praetor


Anmeldungsdatum: 07.04.2004
Beiträge: 220
Wohnort: Berlin

BeitragVerfasst am: 08. Nov 2004 23:20    Titel: Antworten mit Zitat

www.mbradtke.de
_________________
In die semel bis ter quater
zufälliger Gast
Gast





BeitragVerfasst am: 10. Nov 2004 12:56    Titel: Re: frage zu verben Antworten mit Zitat

lupola hat Folgendes geschrieben:
hey leudz, ich hab da mal ne lateinische Frage, also:
wann weiß ich ob ich ein verb mit sollte oder wollte oder würde oder so übersetzen soll, versteht ihr mich? ich finde da stehen immer normale formen, aber in der üpbersetzung taucht dann noch ein Hilfsverb wie sollte oder wollte auf? könnt ihr mir helfen gibt es da ne faustformel?

und nun noch ne gaaanz dumme frage, wie erkenne ich konjunktiv und wie übersetze ich ihn dann? grübelnd bitte, bitte helft mir..!
danke fürs zuhören, eine zufriedene gästin ;-)


Zum Konjunktiv:
Präsens: esse - Formen werden sim, sis, usw. gebildet und mit ich sei, du seiest usw. übersetzt
Bei den übrigen Verben hängt es von der Konjugation ab:
a-Konjugation: Der Vokal "a" vor der Infinitivendung "-re" wird zu einem "e". Bei laudare bedeuted das: laudem, laudes, laudet, usw. (ich möge loben usw.) Es gibt nur Hilfsübersetzungen wie z.B. mögen oder sollen - musst du aus dem Zusammenhang heraus entscheiden. Um eine solche Konjunktivform nicht mit einer Indikativ Form der e-Konjugation zu verwechselnl musst du die Infinitivformen gut berherrchen!!
e-Konjugation: Füge nach dem "e" zusätzlich ein "a" ein!!! z.b.: monere: moneam, moneas, usw. Übersetzung s. oben

Konjunktiv Imperfekt:
Füge an infinitiv Form noch die Personalendung an!!! Das heißt, dass du immer ein "re" vor der Endung hast!!!
Übersetzung mit "würden"
Verhält sich ähnlich bei esse nur hast du hier kein "re" sondern: essem, esses, esset usw. (ich wäre usw)

Am besten du probierst es für die weiteren Formen noch mal mit deinem Grammatikbuch und stellst dann konkretere Fragen.

Ich will dir auch nicht zu nahe treten, aber du scheinst große Lücken zu haben, wenn du schon das Gerundium und das Gerundiv kennen gelernt hast, aber noch keine Konjunktivformen erkennst. Deshalb mein Tipp: Entweder du probierst es mit Nachhilfe (was im Übrigen nicht die geringste Schande is oder so) oder du quälst dich durch Übungsbücher, die einen Grammatikteil und Lösungen bieten...
Denn Lücken in Latein können tödlich werden

unglücklich
juergen
Aedilis


Anmeldungsdatum: 04.04.2004
Beiträge: 102
Wohnort: Paderborn

BeitragVerfasst am: 10. Nov 2004 14:33    Titel: Antworten mit Zitat

geschockt

Also: Man kann nicht so einfach sagen, daß man einen Konjuktiv Präsens mit "mögen/sollen" oder einen Konj. Imperf immer mit "würde" übersetzen muß!!!

Es kommt zum einen darauf an, ob der Konjunktiv im Hauptsatz oder Nebensatz steht. - Im Nebensatz z.B. fordern schon alleine einige Konjunktionen einen Konjunktiv (etwa: ut).
Im Hauptsatz kann der Konjunktiv verschiedene Funktionen haben, und ist dann auch entsprechend zu übersetzen.

Einigen Funktionen seien genannt:
Konjunktiv Präsens:
- Dubitativus der Gegenwart: nur 1. und 3. Person
- Hortativus: nur 2. Pers. Sg. = hortatives "man"
- Iussivus: nur 3. Pers. Sg. und Pl.
- Hortativus: nur 1. Pers. Plural
- Optativus (erfüllbar gedachter Wunsch der Gegenwart): alle Personen.
- Concessivus: alle Personen
- Potentialis der Gegenwart: nur 1., 2., 3. Pers. Sg.

Konj. Imperf.
- Dubitativus der Vergangenheit: nur 1. und 3. Person
- Potentialis der Vergangenheit: nur 2., 3. Pers. Sg.
- Irrealis der Gegenwart: alle Personen
- irrealer Wunsch der Gegenwart: alle Personen

Konj. Perf.
- Potentialis der Gegenwart: nur 1., 2., 3. Pers. Sg.
- Prohibitivus: nur 2. Sg. und Pl.
- Optativus (erfüllbar gedachter Wunsch der Vergangenheit): alle Personen.
- Concessivus der Vergangenheit: alle Personen

Konj. Plusquamperf.
- irrealer Behauptungssatz der Vergangenheit
- irrealer Wunschsatz der Vergangenheit


Die ganzen möglichen Kombinationen aus HS + NS mit und ohne Konj. erspare ich mir hier.

_________________
stabilitas contra mundum
Alle Postings ohne Gewähr auf Richtigkeit Augenzwinkern
wär rechtschraipfeler finded darv si behalden...
Tawnia
Gast





BeitragVerfasst am: 14. Nov 2004 20:35    Titel: Re: frage zu verben Antworten mit Zitat

und nun noch ne gaaanz dumme frage, wie erkenne ich konjunktiv und wie übersetze ich ihn dann? grübelnd bitte, bitte helft mir..!
danke fürs zuhören, eine zufriedene gästin ;-)[/quote]

Hi,
ich schreib auch am Mittwoch eine Klausur, also versuch ichs mal dir zu erklären:

Konjunktiv Präsens:

a-konjugation: labor-a-re

(aktiv) labor-e-m ich möge arbeiten(*lol*)
Präsensstamm- Konj.zeichen- Personalendung
e-/kons. konjugation: del-e-re

(aktiv) dele-a-mus ich möge zerstören
'' (- passivendung)

Konj. Imperfekt

labora-re-m ich würde arbeiten

Konj. Perfekt:

laborav-eri-m ich hätte gearbeitet (?)
Perfektstamm- "Konj.zeichen"- Personalendung

Konj.Plusquamperfekt:

laborav-isse-m ich hätte gearbeitet


Beispiel Deponens: loqui

konj. präsens: loqu-a-r (Übersetzung scheint mir abenteuerlich...)

konj. imperfekt: loqua-re-r

konj. perfekt: locutus sum

konj. PQP: locutus essem



Ich hoffe, dass dir das weiterhelfen wird. Alle Angaben sind aus meinem Wissensstand, Fehler könnten also vorhanden sein, aber anderen wird das dann ja auffallen... Augenzwinkern
Gast :)
Gast





BeitragVerfasst am: 20. Dez 2009 14:53    Titel: Re: frage zu verben Antworten mit Zitat

Tawnia hat Folgendes geschrieben:
und nun noch ne gaaanz dumme frage, wie erkenne ich konjunktiv und wie übersetze ich ihn dann? grübelnd bitte, bitte helft mir..!
danke fürs zuhören, eine zufriedene gästin ;-)


Hi,
ich schreib auch am Mittwoch eine Klausur, also versuch ichs mal dir zu erklären:

Konjunktiv Präsens:

a-konjugation: labor-a-re

(aktiv) labor-e-m ich möge arbeiten(*lol*)
Präsensstamm- Konj.zeichen- Personalendung
e-/kons. konjugation: del-e-re

(aktiv) dele-a-mus ich möge zerstören
'' (- passivendung)

Konj. Imperfekt

labora-re-m ich würde arbeiten

Konj. Perfekt:

laborav-eri-m ich hätte gearbeitet (?)
Perfektstamm- "Konj.zeichen"- Personalendung

Konj.Plusquamperfekt:

laborav-isse-m ich hätte gearbeitet


Beispiel Deponens: loqui

konj. präsens: loqu-a-r (Übersetzung scheint mir abenteuerlich...)

konj. imperfekt: loqua-re-r

konj. perfekt: locutus sim

konj. PQP: locutus essem



Ich hoffe, dass dir das weiterhelfen wird. Alle Angaben sind aus meinem Wissensstand, Fehler könnten also vorhanden sein, aber anderen wird das dann ja auffallen... Augenzwinkern[/quote]
Pontius Privatus
Moderator


Anmeldungsdatum: 10.01.2008
Beiträge: 777
Wohnort: Recklinghausen

BeitragVerfasst am: 20. Dez 2009 16:33    Titel: Antworten mit Zitat

Hallo lieber Gast!

Vielen Dank für Deine Bemühungen! Wenn Du mal auf das Datum geschaut hättest, wären Dir diese erspart geblieben. Ob Deine Antwort der Fragestellerin noch helfen kann? - Vielleicht irgendeinem anderen.

Gruß
Pontius P.
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Grammatik

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Frage zu Livius 1,15 0 Gast 7978 12. Dez 2021 20:58
Magnus16 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Frage Richtigkeit Albumtitel 4 emoolaf 7010 27. Jan 2015 18:29
emoolaf Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Frage zu αὐτὸ&#957 0 plsfhu 8466 16. Feb 2014 20:12
plsfhu Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Frage zu Optativ 0 plsfhu 6987 02. Jul 2013 11:37
plsfhu Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge wie übersetzt man ein satz mit 2 verben ? 1 malik 3557 19. Jun 2013 06:45
subveniens Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Könnt ihr mir das relativ pronomen (relativ pronomina) an ha 23 ViVi 23574 13. Nov 2010 23:21
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Latein-fragen... 13 OptixPro 12638 14. Aug 2005 19:18
Isabelle88 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Du bist mein Engel 9 Jux 8151 17. Sep 2010 17:11
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung für Ehering 9 Biddel 10400 09. Jun 2005 22:59
Matthias Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Schwierige grammatische Frage, wer kann helfen? 6 Philo 3322 27. Jan 2007 17:45
Seneca Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge De re publica, 1,69 - BITTE, BITTE korrigieren 4 LissBabe 45234 15. Jun 2012 10:42
latinus19 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Könnt ihr mir das relativ pronomen (relativ pronomina) an ha 23 ViVi 23574 13. Nov 2010 23:21
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Plinius Übersetzung 2 Pereo 17540 15. Jan 2023 13:31
Latein experte Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge DRINGENDE FRAGE ZU KONJUGATION DES ALTGRIECHISCHEN 2 greek2006 12658 03. März 2015 13:03
Unicorn988 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Latein-fragen... 13 OptixPro 12638 14. Aug 2005 19:18
Isabelle88 Letzten Beitrag anzeigen
 

Das Thema frage zu verben wurde mit durchschnittlich 3.5 von 5 Punkten bewertet, basierend auf 41 Bewertungen.