Autor |
Nachricht |
Katz Gast
|
Verfasst am: 27. Mai 2005 13:19 Titel: cicero in verrem IV |
|
|
hallo,
ich schreibe am montag ne arbeit über cicero, dazu brauche ich aber den unten stehenden text. ich hoffe mir kann jemand helfen, weil bei mir der text eine nicht so gute übersetzung ist...
Refert rem ille ad senatum; vehementer undique reclamatur. Ne multa iterum iste ad illos aliquanto post venit, quaerit continuo de signo. Respondetur ei senatum non permittere; poenam capitis constitutam (esse), si iniussu senatus quisquam attigisset; simul religio commeroratur. Tum iste: "Quam mihi religionem narras, quam poenam, quem senatum? Vivum te non relinquam; morieris virgis, nisi mihi signum traditur."
dankeschön im voraus |
|
|
Euripides Moderator
Anmeldungsdatum: 19.06.2004 Beiträge: 352
|
Verfasst am: 27. Mai 2005 13:22 Titel: |
|
|
Übersetzungsvorschlag? |
|
|
Katz Gast
|
Verfasst am: 27. Mai 2005 14:31 Titel: |
|
|
Jener erstattete über die Sache Bericht beim Senat; es wurde von allen Seiten heftig widersprochen.Kurzum dieser kam beträchtlich später zu jenem, fragte sogleich nach der Statue. Die Antwort von ihm wurde nicht beim Senat zugelassen; ... ... ... (da hatte ich ziemliche probs), wenn ohne Anweisung des Senats irgendjemand etwas berührt; gleichzeitig wurde er an religiöse Bedenken erinnert. Dann sagte dieser: "Wie sehr erzählst du mir religiöse Bedenken, wie sehr Strafe, dieses Senats. Lebend hinterlässt du nichts; du stirbst durch Rutenhiebe, wenn du mir die Statue nicht übergibst."
Das wäre meine Übersetzung... |
|
|
|
Das Thema
cicero in verrem IV
wurde mit durchschnittlich
3.6 von 5 Punkten bewertet,
basierend auf 15 Bewertungen.
|