Verfasst am: 24. März 2012 16:06 Titel: Ranae regem petierunt?
Meine Frage:
Der erste Satz der oben genannten Fabel macht mir zu schaffen.Athenae cum florerent aequis legibus, procax libertas civitatem miscuit frenumque solvit pristinum licentia.
Meine Ideen:
Als die Athener der gleichen Rechte mächtig waren, vermischte er zudringlich die Freiheiten...? Weiter komm ich leider nicht mehr..
Hallo Lena,
einige Hinweise:
"Athenae" heißt einfach Athen (im Griechischen und Lateinischen sind die Namen von Städten häufig im Plural)
"florere" heißt blühen (hier natürlich metaphorisch gebraucht)
"libertas" ist denke ich Nominativ Singular, also Subjekt, "procax" dementsprechend darauf bezogenes Adjektiv.
"miscere" hier wohl im übertragenen Sinn von "verwirren"
Beim Rest des Satzes ist "licentia" das Subjekt zu "solvit", "frenum pristinum" das Objekt