Pontius Privatus Moderator
Anmeldungsdatum: 10.01.2008 Beiträge: 777 Wohnort: Recklinghausen
|
Verfasst am: 20. März 2011 23:38 Titel: Re: Cicero gegen Verres - Übersetzungshilfe gesucht! |
|
|
juudith hat Folgendes geschrieben: | Hallo! Da am Dienstag für mich die Latinumsprüfung ansteht und ich derzeit noch kräftig am lernen bin, bräuchte ich nun eure Hilfe.
Es geht um diesen Satz: hoc navigio illi ad omnes populi Romani hostes navigaverunt.
Könnte mir jmd behilflich sein und diesen übersetzen? Wenn möglich auch mit einer kleinen Erklärung dazu.
Liebe Grüße und schonmal Danke. |
Hallo juudith,
herzlich willkommen im Lateinboard!
Offensichtlich hast du vor deiner Fragestellung nicht die Forenregeln gelesen. Bei Übersetzungswünschen ist ein eigener Übersetzungsvorschlag erforderlich.
Hier einige Hinweise zu deinem Text:
1) hoc navigio - Ablativ (instrumentalis)
2) illi - Subjekt
3) ad omnes hostes (gehört zusammen)
4) populi Romani - Genitiv
5) navigaverunt - Prädikat
Vielleicht hilft dir das weiter.
Deine Übersetzung des Satzes kannst du gern zur Korrektur hier vorstellen.
Gruß
Pontius |
|