Autor |
Nachricht |
Solero Servus
Anmeldungsdatum: 18.10.2010 Beiträge: 3
|
Verfasst am: 18. Okt 2010 23:00 Titel: Suche korrekte Übersetzung ! |
|
|
Meine Frage:
Hallo, bin auf der suche nach der korrekten übersetzung für
" stärker als der Schmerz "
Dieser Spruch soll in ein Tatoo einfließen und soll exakt ins lateinische übersetzt werden! Da soll nichts schief gehen. Es wäre sehr schön wenn mir Jemand helfen könnte.
Meine Ideen:
Leider habe ich keine ideen, weil ich mich im lateinischen nicht auskenne |
|
|
mrdisk Civis
Anmeldungsdatum: 11.12.2008 Beiträge: 24 Wohnort: Aelium Cetium
|
Verfasst am: 19. Okt 2010 09:33 Titel: Mein Vorschlag |
|
|
Mein Vorschlag, aber so 100% korrekt ist das sicher nicht
fortius quam dolor
oder
potentiore (quam) dolore
müßte dann eine Abl. Comp. sein, oder ? |
|
|
Solero Servus
Anmeldungsdatum: 18.10.2010 Beiträge: 3
|
Verfasst am: 19. Okt 2010 12:55 Titel: |
|
|
Danke, freut mich sehr das jemand gleich Hilfe anbietet.
Aber brauche zu 100% eine grammatikalisch richtige Übersetzung, da es ja für eine Tatoowierung ist. Wäre echt klasse wenn da noch was zusammenkommt . Danke |
|
|
Goldenhind Administrator
Anmeldungsdatum: 28.03.2006 Beiträge: 1085 Wohnort: Bremen
|
Verfasst am: 19. Okt 2010 13:44 Titel: |
|
|
Hallo solero und mrdisk,
"fortius" ist "neutrum". Wenn ausgedrückt werden soll, dass eine Person (männlich oder weiblich) stärker als der Schmerz sein soll, wäre "fortior" passender, also "fortior quam dolor".
Wenn man den Ablativus comparationis benutzen möchte, fällt das "quam" auf jeden Fall weg, also entweder "fortior dolore" oder "potentior dolore"
Warum du pontetiore schreibst, mrdisk, verstehe ich nicht.
Im Übrigen würde ich mir sehr genau überlegen, ob ich wirklich ein Tattoo in einer Sprache möchte, die ich selber überhaupt nicht verstehe...
MfG Goldenhind |
|
|
Solero Servus
Anmeldungsdatum: 18.10.2010 Beiträge: 3
|
Verfasst am: 19. Okt 2010 14:14 Titel: |
|
|
Das klingt ja mal vertrauenserweckend.
Naja Sprache beherrschen oder nicht, in deutscher sprache sieht das wohl eher komisch aus auf dem arm als Tatoo. Mir gefällt halt das Lateinische.
Ausdrücken möchte ich, das ICH stärker bin als der schmerz also quasi Personenbezogen.
Also ist "fortior quam dolor" so richtig ?!
grammatikalisch und von der Rechtschreibung
Danke für die Hilfe. |
|
|
|