RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Suche korrekte Übersetzung !
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Andere Autoren
Autor Nachricht
Solero
Servus


Anmeldungsdatum: 18.10.2010
Beiträge: 3

BeitragVerfasst am: 18. Okt 2010 23:00    Titel: Suche korrekte Übersetzung ! Antworten mit Zitat

Meine Frage:
Hallo, bin auf der suche nach der korrekten übersetzung für
" stärker als der Schmerz "
Dieser Spruch soll in ein Tatoo einfließen und soll exakt ins lateinische übersetzt werden! Da soll nichts schief gehen. Es wäre sehr schön wenn mir Jemand helfen könnte.


Meine Ideen:
Leider habe ich keine ideen, weil ich mich im lateinischen nicht auskenne
mrdisk
Civis


Anmeldungsdatum: 11.12.2008
Beiträge: 24
Wohnort: Aelium Cetium

BeitragVerfasst am: 19. Okt 2010 09:33    Titel: Mein Vorschlag Antworten mit Zitat

Mein Vorschlag, aber so 100% korrekt ist das sicher nicht

fortius quam dolor

oder

potentiore (quam) dolore

müßte dann eine Abl. Comp. sein, oder ?
Solero
Servus


Anmeldungsdatum: 18.10.2010
Beiträge: 3

BeitragVerfasst am: 19. Okt 2010 12:55    Titel: Antworten mit Zitat

Danke, freut mich sehr das jemand gleich Hilfe anbietet.
Aber brauche zu 100% eine grammatikalisch richtige Übersetzung, da es ja für eine Tatoowierung ist. Wäre echt klasse wenn da noch was zusammenkommt . Danke
Goldenhind
Administrator


Anmeldungsdatum: 28.03.2006
Beiträge: 1085
Wohnort: Bremen

BeitragVerfasst am: 19. Okt 2010 13:44    Titel: Antworten mit Zitat

Hallo solero und mrdisk,
"fortius" ist "neutrum". Wenn ausgedrückt werden soll, dass eine Person (männlich oder weiblich) stärker als der Schmerz sein soll, wäre "fortior" passender, also "fortior quam dolor".

Wenn man den Ablativus comparationis benutzen möchte, fällt das "quam" auf jeden Fall weg, also entweder "fortior dolore" oder "potentior dolore"

Warum du pontetiore schreibst, mrdisk, verstehe ich nicht.

Im Übrigen würde ich mir sehr genau überlegen, ob ich wirklich ein Tattoo in einer Sprache möchte, die ich selber überhaupt nicht verstehe...

MfG Goldenhind
Solero
Servus


Anmeldungsdatum: 18.10.2010
Beiträge: 3

BeitragVerfasst am: 19. Okt 2010 14:14    Titel: Antworten mit Zitat

Das klingt ja mal vertrauenserweckend. smile
Naja Sprache beherrschen oder nicht, in deutscher sprache sieht das wohl eher komisch aus auf dem arm als Tatoo. Mir gefällt halt das Lateinische.
Ausdrücken möchte ich, das ICH stärker bin als der schmerz also quasi Personenbezogen.
Also ist "fortior quam dolor" so richtig ?!
grammatikalisch und von der Rechtschreibung
Danke für die Hilfe.
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Andere Autoren

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Hilfe bei Übersetzung eines deutschen Satzes "Die Sonne 1 shmacked 43990 01. Okt 2023 04:13
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung: Schwerter zu Pflugscharen 1 Gast 17714 05. Sep 2023 19:53
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Res publicae 1, 52 Übersetzung 5 Gast 49236 22. Feb 2022 11:48
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung ins Altgriechische 0 Gast 34909 04. Jun 2021 22:16
Thancred Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ovid Übersetzung 1 Hannah123 53547 30. Nov 2020 14:57
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Übersetzung 23 pucky16 78256 10. Nov 2007 20:04
Lowe Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 143903 25. Jun 2008 17:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Text von Livius 16 livia 128382 20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Gerundium - Sinnvolle Übersetzung 15 markis 72749 21. März 2010 12:45
Gast1 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge De re publica 1, 13 15 Celine2402 94246 29. Okt 2008 20:21
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Dieses Thema ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten. ovid, ars amatoria + metamorphosen ! hab alle übersetzungen! 5 jojo 187036 25. Sep 2006 10:43
Euripides Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ovid text wörtliche Übersetzung mit skandierung u Stilmittel 5 vEn1x 152725 12. Sep 2007 19:57
vEn1x Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 143903 25. Jun 2008 17:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Text von Livius 16 livia 128382 20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge De re publica 1, 13 15 Celine2402 94246 29. Okt 2008 20:21
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
 

Das Thema Suche korrekte Übersetzung ! wurde mit durchschnittlich 3.4 von 5 Punkten bewertet, basierend auf 6 Bewertungen.