ayumiko Quaestor
Anmeldungsdatum: 30.06.2010 Beiträge: 71
|
Verfasst am: 28. Sep 2010 01:21 Titel: |
|
|
Zum Übersetzen gilt eigentlich folgende Regel:
als erstes immer den Hauptsatz übersetzen, dann erst die Nebensätze.
Um aber erst mal den Hauptsatz zu finden, empfielt sich folgendes:
1. Prädikat suchen und genau bestimmen (Person; Singular/Plural; Aktiv/Passiv; Zeit; Modus - also Indikativ, Konjunktiv, oder Imperativ)
2. Subjekt passend zum Verb ausfindig machen.
Jetzt hat man schon ein Grundgerüst mit dem arbeiten kann.
Ein Verb verlangt meistens ein Objekt, am häufigsten sind Akkusativobjekte, und dann erst Dativobjekte:
"Ich sehe...." wen oder was sehe ich? - "das Kind"
"ich gebe dir die Schokolade" - wen oder was gebe ich? - "die Schokolade" - wem? "dir"
Welches Objekt ein Verb mit sich zieht, steht im Wörterbuch.
Wenn dieses Grundgerüst steht, kann man alle Ergänzungen, wie adverbiale Bestimmungen etc. übersetzen.
"ich gebe dir die Schokolade heute abend"
Wann? = Ergänzung der Zeit = "heut abend" |
|