RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Apollonius
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Andere Autoren
Autor Nachricht
Vince
Servus


Anmeldungsdatum: 16.12.2007
Beiträge: 1

BeitragVerfasst am: 17. Dez 2007 16:27    Titel: Apollonius Antworten mit Zitat

Guten Tag zusammen,

da das mein erster Beitrag in diesem Forum ist, möchte ich mich zunächst einmal kurz vorstellen.
Mein Name ist Vincent Backöfer, ich bin 16 jahre alt und gehe in die 10. Klasse eines Gymnasium in Friedberg(Hessen, nähe Frankfurt am Main).
Ich bin erst vor zwei Jahren auf diese Schule gewechselt und hatte auf meiner alten Schule noch keinen Latein-Unterricht, weswegen ich gerade in diesem Fach noch Nachholbedarf habe und nicht mit allen Themen zurechtkomme.

Momentan übersetzen wir einzeln Teile der Apollonius-Sage, was mir sehr schwer fällt. Ich hoffe, hier Hilfe bei meiner Übersetzung zu bekommen. Die Unterstrichenen Teile soll ich mir genau ansehen und gram. Besonderheiten erkennen.

Apollonius, ne deposita regia dignitate nomen mercatoris magis quam donatoris assumere videretur, pretium, quod acceperat, utilitati eiusdem civitatis redonavit.
Cives, vero his beneficiis cumulati optant ei statuam statuere ex aere. Statuam collocaverunt in foro, in biga stantem, fruges tenentem in manu dextra et pede sinistro modicun calcantem. Statue inscriptum est: "Civitas Apollonio statuam dono dedit eo quod famem eius sedavit.


Meine Übersetzung: Doch um nicht seine Königswürde verlieren und mehr als Kaufmann denn als Spender zu gelten, schenkte Apollonius das Geld, das er erhalten hatte, der Stadt zu ihrem Besten zurück.
Die Städter aber, die er mit so reichen Wohltaten überschüttet hatte, wollten ihm ein Standbild aus Erz errichten. Sie stellten es auf dem Marktplatz auf, wie er auf einem Zweigespann stehend, Getreidehalme in der Rechten haltend, den linken Fuß auf einen Scheffel gesetzt, und auf den Sockel schrieben Sie folgende Worte: Die Stadt Tarsus hat Apollonius dieses Denkmal gestiftet, weil er ihrer Hungersnot ein Ende gemacht hat.


mfg,

Vince
Goldenhind
Administrator


Anmeldungsdatum: 28.03.2006
Beiträge: 1085
Wohnort: Bremen

BeitragVerfasst am: 17. Dez 2007 19:02    Titel: Antworten mit Zitat

Hallo Vincent,

ich hoffe, dir ist klar, dass "cumulati" eigentlich passiv ist und sich auf "cives" bezieht und "inscriptum est" ebenfalls passiv ist.
Die Partizipien "stantem", "tenentem" und "calcantem" solltest du durch konjugierte verben wiedergeben, denn so wie du es gmeacht hast, ist es im Deutschen grammatiaklisch nicht korrekt, weil es dann zum Subjekt "er" kein Prädikat gibt.
Je nachdem wie genau euer Lehrer ist, solltest du außerdem die Demonstrativpronomen "hic, haec, hoc" und "is, ea, id" durch "diese" etc. wiedergeben.
Lowe
Moderator


Anmeldungsdatum: 16.03.2006
Beiträge: 429
Wohnort: NRW

BeitragVerfasst am: 17. Dez 2007 19:34    Titel: Antworten mit Zitat

Auch könnte es deinem Lehrer merkwürdig vorkommen, dass deine Übersetzung Begriffe enthält, die zwar im Original vorhanden sind, nicht aber in deinem verkürzten Text: z.B. "Sockel", "Tarsus". Vorsicht!!

deposita regia dignitate
cumulati
stantem, tenentem, calcantem

es handelt sich um Partizipien unterschiedlicher Art und mit unterschiedlichem gammatischen Gebrauch. Fallen dir die Unterschiede hinsichtlich der Formen auf?
zu Satz 1:
"um nicht seine Königswürde verlieren" ist falsch übersetzt, da "deposita" hier vorzeitig ist. Er hat die Königswürde schon verloren.
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Andere Autoren

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Tarsias Rätsel (Apollonius - eine Antike Soap) 0 Simon 9041 12. Jan 2015 11:46
Simon Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge übersetzungsprobleme bei apollonius 3 Faon 7554 04. Nov 2007 18:16
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge apollonius 1 bravabella 3857 23. Nov 2006 16:14
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Apollonius (Transit Text 15) 3 gulper 5201 06. Nov 2006 22:14
Lowe Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Apollonius Rhodius 0 Apollonius Rhodius 3247 20. Feb 2006 20:20
Apollonius Rhodius Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge übersetzungsprobleme bei apollonius 3 Faon 7554 04. Nov 2007 18:16
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Apollonius (Transit Text 15) 3 gulper 5201 06. Nov 2006 22:14
Lowe Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge apollonius 1 bravabella 3857 23. Nov 2006 16:14
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Tarsias Rätsel (Apollonius - eine Antike Soap) 0 Simon 9041 12. Jan 2015 11:46
Simon Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Apollonius Rhodius 0 Apollonius Rhodius 3247 20. Feb 2006 20:20
Apollonius Rhodius Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Tarsias Rätsel (Apollonius - eine Antike Soap) 0 Simon 9041 12. Jan 2015 11:46
Simon Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge übersetzungsprobleme bei apollonius 3 Faon 7554 04. Nov 2007 18:16
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Apollonius (Transit Text 15) 3 gulper 5201 06. Nov 2006 22:14
Lowe Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge apollonius 1 bravabella 3857 23. Nov 2006 16:14
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Apollonius Rhodius 0 Apollonius Rhodius 3247 20. Feb 2006 20:20
Apollonius Rhodius Letzten Beitrag anzeigen
 

Das Thema Apollonius wurde mit durchschnittlich 4.9 von 5 Punkten bewertet, basierend auf 8 Bewertungen.