RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
übersetzungsprobleme bei apollonius
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Andere Autoren
Autor Nachricht
Faon
Servus


Anmeldungsdatum: 02.11.2007
Beiträge: 2

BeitragVerfasst am: 02. Nov 2007 19:26    Titel: übersetzungsprobleme bei apollonius Antworten mit Zitat

Ich muss den ersten Text aus "Apollonius - eine antike Soap" übersetzen (Historia Apollonii regis Tyri 1)

Der Satz lautet:
Et cum pater deliberaret, cui potissimum filiam suam in matrimonium daret, cogente iniqua cupiditate flamma concupiscentiae incidit in amorem filiae suae et coepit eam aliter diligere quam patrem oportebat.

Mein Problem ist, dass ich absolut keine Ahnung hab, wie ich dieses cogente übersetzen soll.
Lowe
Moderator


Anmeldungsdatum: 16.03.2006
Beiträge: 429
Wohnort: NRW

BeitragVerfasst am: 03. Nov 2007 19:06    Titel: Antworten mit Zitat

cogente= Abl. des Part.Praes. von cogere = zwingen, drängen
Faon
Servus


Anmeldungsdatum: 02.11.2007
Beiträge: 2

BeitragVerfasst am: 04. Nov 2007 12:55    Titel: übersetzung Antworten mit Zitat

Hmm... ok, könnte man cogere nicht auch mit vereinen übersetzen?
Ich hab jetzt mal versucht, den Satz zu übersetzen, aber er hört sich etwas hölzern an und ich glaube nicht das meine übersetzung richtig ist... sad

Und als der Vater überlegte, wem er seine Tochter am besten zur Frau geben solle, geriet er durch zu grosse Begierge, die sich mit der Flamme der Leidenschaft vereint(e) in Liebe zu seiner Tocher und er fing an sie auf die andere Weise zu lieben.

Das ist bestimmt falsch, oder? Sollte ich cogente vielleicht lieber als "die Gezwungene" oder so ähnlich übersetzen?
Rollende Augen
Goldenhind
Administrator


Anmeldungsdatum: 28.03.2006
Beiträge: 1085
Wohnort: Bremen

BeitragVerfasst am: 04. Nov 2007 18:16    Titel: Antworten mit Zitat

Du hast "quam patrem oportebat" ausgelassen...
"cogente cupiditate" ist wenn mich nicht alles täuscht ein Abl. Abs.
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Andere Autoren

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Tarsias Rätsel (Apollonius - eine Antike Soap) 0 Simon 8968 12. Jan 2015 11:46
Simon Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Apollonius 2 Vince 3563 17. Dez 2007 19:34
Lowe Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge übersetzungsprobleme 1 Liane 2834 30. Mai 2007 20:34
Seneca Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge apollonius 1 bravabella 3838 23. Nov 2006 16:14
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Apollonius (Transit Text 15) 3 gulper 5181 06. Nov 2006 22:14
Lowe Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Apollonius (Transit Text 15) 3 gulper 5181 06. Nov 2006 22:14
Lowe Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Apollonius 2 Vince 3563 17. Dez 2007 19:34
Lowe Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge übersetzungsprobleme 1 Liane 2834 30. Mai 2007 20:34
Seneca Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge apollonius 1 bravabella 3838 23. Nov 2006 16:14
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Apollonius Rhodius 0 Apollonius Rhodius 3229 20. Feb 2006 20:20
Apollonius Rhodius Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Tarsias Rätsel (Apollonius - eine Antike Soap) 0 Simon 8968 12. Jan 2015 11:46
Simon Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Apollonius (Transit Text 15) 3 gulper 5181 06. Nov 2006 22:14
Lowe Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge apollonius 1 bravabella 3838 23. Nov 2006 16:14
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Apollonius 2 Vince 3563 17. Dez 2007 19:34
Lowe Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Apollonius Rhodius 0 Apollonius Rhodius 3229 20. Feb 2006 20:20
Apollonius Rhodius Letzten Beitrag anzeigen
 

Das Thema übersetzungsprobleme bei apollonius wurde mit durchschnittlich 3 von 5 Punkten bewertet, basierend auf 16 Bewertungen.