Autor |
Nachricht |
Valentine Servus
Anmeldungsdatum: 01.11.2007 Beiträge: 2
|
Verfasst am: 01. Nov 2007 07:52 Titel: Lateinisches Zitat |
|
|
Hi @all,
als Nichtlateiner(in) *gg* habe ich manchmal so meine Probleme mit lateinischen Zitaten. Könnt ihr mir bei folgendem weiterhelfen?
In cerebrum tibi cacaverunt, permiscere autem obliti sunt.
cerebrum = Hirn
tibi = euch / euer
permiscere = erlauben
sunt = sein?
So, das ist alles, was ich von dem Satz übersetzen kann.
Also in etwa:
Bis euer Hirn (...), erlaubt (...) (...) sein.
Und irgendwie ergibt das noch so überhaupt keinen Sinn
Vielen Dank im voraus für eure Hilfe.
Gruß,
Val |
|
|
Lowe Moderator
Anmeldungsdatum: 16.03.2006 Beiträge: 429 Wohnort: NRW
|
Verfasst am: 01. Nov 2007 08:44 Titel: |
|
|
Da hat dir aber jemand was ganz Nettes gesagt. Hier die Übersetzung:
"Dir haben sie ins Gehirn geschissen, aber vergessen durchzurühren" |
|
|
Valentine Servus
Anmeldungsdatum: 01.11.2007 Beiträge: 2
|
Verfasst am: 02. Nov 2007 11:15 Titel: |
|
|
Hallo Lowe,
herzlichen Dank für die Übersetzung.
Ich war damit nicht gemeint ; es ging um einen Kommentar zur zeitgenössischen Politik in Deutschland.
Gruß,
Val |
|
|
|