Autor |
Nachricht |
deziana Servus
Anmeldungsdatum: 22.09.2007 Beiträge: 1
|
Verfasst am: 22. Sep 2007 10:29 Titel: Übersetzung bitte kontrollieren |
|
|
1. Romanis multi magnistratus erant, velut consules et praetores.
Viele Römer waren Beamte gewesen wie z.B Konsul und Prätor.
2. Illi rem publicam regebant; hi ius dicebant.
Jener, der den Staat geleitet hatte, diese hatten recht gesprochen.
3. Illis tota res publica manabatur; horum officium erat iudicare.
So viele von ihnen übergaben den Staat, es war eine Ehre im Dienst Recht zu sprechen.
Ich hoffe ihr könnt mir sagen was ich falsch gemacht habe, falls fehler bei meiner übersetzung entstanden sind.
Lg dezi |
|
|
Lilly Servus
Anmeldungsdatum: 23.08.2007 Beiträge: 4 Wohnort: NRW
|
Verfasst am: 22. Sep 2007 18:36 Titel: |
|
|
Hey,
zu 1. consules et praetores ist Plural, also "wie Konsuln und Prätoren".
zu 2. Jene (Plural, "jener" wäre ille) leiteten (Imperfekt) den Staat;
zu 3. Der ganze Staat wurde (Passiv) jenen übergeben; die Pflicht der Ehre war es Recht zu sprechen.
Das wären meine Verbesserungsvorschläge. Hoffe, es kann dir helfen. |
|
|
Goldenhind Administrator
Anmeldungsdatum: 28.03.2006 Beiträge: 1085 Wohnort: Bremen
|
Verfasst am: 22. Sep 2007 18:45 Titel: Re: Übersetzung bitte kontrollieren |
|
|
deziana hat Folgendes geschrieben: | 1. Romanis multi magnistratus erant, velut consules et praetores.
Viele Römer waren Beamte gewesen wie z.B Konsul und Prätor. |
Steht da wirklich "Romanis" (Dat. Pl.) und nicht "Romani" (Nom. Pl.) Deine Übersetzung gibt das ja als Nominativ wieder, was ja inhaltlich auch Sinn macht. Evtl. drückt der Dativ auch so etwas wie "viele von den Römern" aus...
Zitat: | 2. Illi rem publicam regebant; hi ius dicebant.
Jener, der den Staat geleitet hatte, diese hatten recht gesprochen. |
"regebant" ist Imperfekt (siehe "ba"), außerdem ist da kein Relativsatz, sondern "Illi rem publicam regebant" ist ein ganz normaler Hauptsatz
Zitat: | 3. Illis tota res publica manabatur; horum officium erat iudicare.
So viele von ihnen übergaben den Staat, es war eine Ehre im Dienst Recht zu sprechen. |
"tota" muss sich auf "res publica" beziehen, das im Nominativ steht, "manabatur" ist Imperfekt Passiv.
Meintest du mit "horum" "honorum"?
MfG Goldenhind |
|
|
Tanael Quaestor
Anmeldungsdatum: 25.07.2005 Beiträge: 51
|
Verfasst am: 22. Sep 2007 19:10 Titel: |
|
|
zu 1. Hier liegt ein Dativus possesivus vor, daher: Die Römer hatten viele Beamte, wie Konsuln und Prätoren. |
|
|
|