RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Problem Übersetzung
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Andere Autoren
Autor Nachricht
AmelieJolie
Libertus


Anmeldungsdatum: 31.07.2007
Beiträge: 17

BeitragVerfasst am: 31. Aug 2007 09:46    Titel: Problem Übersetzung Antworten mit Zitat

Hallo,

möchte euch nur zu einem Satz (können aber noch mehrere werden.. Rollende Augen ) etwas fragen:

Postquam senatores multas orationes habuerunt magnoque cum studio disputaverunt, placuit iis, ut res postero die iterum tractarentur.

Nachdem die Senatoren viele Reden gehalten hatten und mit großem Eifer diskutierten, gefiel es ihnen, dass Dinge am folgenden Tag wieder behandelt wurden./würden.

Das hört sich nicht gut an. Vielleicht habt ihr einen besseren Vorschlag?

LG und Danke
Goldenhind
Administrator


Anmeldungsdatum: 28.03.2006
Beiträge: 1085
Wohnort: Bremen

BeitragVerfasst am: 31. Aug 2007 16:06    Titel: Antworten mit Zitat

Also zunächst mal zur Grammatik:
Wenn du das "habuerunt" aufgrund des "postquam" völlig zu Recht im Plusquamperfekt wiedergibst, dann musst du das mit "disputaverunt" auch machen, denn der Satzteil ist ja durch das "magnoque" beigeordnet.
Vor "Dinge" würde ich auf jeden Fall "die" oder "diese" setzen, da es sich ja um dieselben handelt, die am Vortag behandelt wurden.
Außerdem ist "Dinge" für "res" meistens eine Verlegenheitsübersetzung, die nicht so schön klingt. Hier würde ich alternativ "Themen" oder "Inhalte" vorschlagen.
AmelieJolie
Libertus


Anmeldungsdatum: 31.07.2007
Beiträge: 17

BeitragVerfasst am: 31. Aug 2007 17:11    Titel: Hallo Goldenhind Antworten mit Zitat

Vielen Dank erst mal.
Also ich habe den Satz nun wie folgt übersetzt:

Nachdem die Senatoren viele Reden und mit großem Eifer diskutiert hatten, gefiel es ihnen, dass die Themen am folgenden Tag wieder behandelt würden.

Wink
Goldenhind
Administrator


Anmeldungsdatum: 28.03.2006
Beiträge: 1085
Wohnort: Bremen

BeitragVerfasst am: 31. Aug 2007 22:51    Titel: Antworten mit Zitat

Das "gehalten" solltest du natürlich schon auch drin lassen. Bist du ansonsten jetzt mit dem Satz zufrieden, oder findest du ihn immer noch schlecht klingend?
Wenn nach "ut" Konkunktiv kommt, übersetze ich das eigentlich immer eher im Indiaktiv, aber das ist manchmal ein wenig Geschmackssache
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Andere Autoren

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Hilfe bei Übersetzung eines deutschen Satzes "Die Sonne 1 shmacked 43246 01. Okt 2023 04:13
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung: Schwerter zu Pflugscharen 1 Gast 17237 05. Sep 2023 19:53
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Res publicae 1, 52 Übersetzung 5 Gast 48711 22. Feb 2022 11:48
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung ins Altgriechische 0 Gast 34655 04. Jun 2021 22:16
Thancred Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ovid Übersetzung 1 Hannah123 53536 30. Nov 2020 14:57
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Übersetzung 23 pucky16 78247 10. Nov 2007 20:04
Lowe Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 143110 25. Jun 2008 17:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Phaedrus 1,2 "Ranae regem petierunt" 17 andré 34214 19. Mai 2009 15:17
Moruq. Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Text von Livius 16 livia 127534 20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge De re publica 1, 13 15 Celine2402 93496 29. Okt 2008 20:21
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Dieses Thema ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten. ovid, ars amatoria + metamorphosen ! hab alle übersetzungen! 5 jojo 186301 25. Sep 2006 10:43
Euripides Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ovid text wörtliche Übersetzung mit skandierung u Stilmittel 5 vEn1x 151808 12. Sep 2007 19:57
vEn1x Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 143110 25. Jun 2008 17:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Text von Livius 16 livia 127534 20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge De re publica 1, 13 15 Celine2402 93496 29. Okt 2008 20:21
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
 

Das Thema Problem Übersetzung wurde mit durchschnittlich 3.9 von 5 Punkten bewertet, basierend auf 7 Bewertungen.