Anne-Sophie Servus
Anmeldungsdatum: 26.11.2011 Beiträge: 1
|
Verfasst am: 26. Nov 2011 19:38 Titel: Vergil IV |
|
|
Meine Frage:
Hallo ich habe Probleme bei einem recht kurzen Satz :/
Nec veniet in mentem, quorum consederis arvis?
Meine Ideen:
ich habe den ersten Teil ansatzweise gekonnt, aber beim zweiten teil haperts:
Und Kommt nicht in Gedanken, wie sich das Feld zusammensetzt?
Das kommt mir iwie merkwürdig vor =(
ich hoffe, ihr könnt mir helfen |
|
Pontius Privatus Moderator
Anmeldungsdatum: 10.01.2008 Beiträge: 777 Wohnort: Recklinghausen
|
Verfasst am: 26. Nov 2011 21:07 Titel: Re: Vergil IV |
|
|
Anne-Sophie hat Folgendes geschrieben: | Meine Frage:
Hallo ich habe Probleme bei einem recht kurzen Satz :/
Nec veniet in mentem, quorum consederis arvis?
Meine Ideen:
ich habe den ersten Teil ansatzweise gekonnt, aber beim zweiten teil haperts:
Und Kommt nicht in Gedanken, wie sich das Feld zusammensetzt?
Das kommt mir iwie merkwürdig vor =(
ich hoffe, ihr könnt mir helfen |
Hallo Anne-Sophie,
"mihi in mentem venit" hat die Bedeutung von "mir fällt ein, kommt mir in den Sinn".
Folglich würde ich den ersten Teil Übersetzen:
Und kommt es dir nicht in den Sinn,...
Quorum - wessen
considere - sich niederlassen, sich setzen
arvis - Gegend, Gefilde
... (in) wessen Gegend / Gefilde (Land) du dich niederlässt.
So würde ich diesen Satz verstehen.
Ich hoffe, dir den Satz etwas klarer gemacht zu haben.
Gruß
Pontius |
|