Autor |
Nachricht |
Der Latein_Freak Gast
|
Verfasst am: 21. Nov 2005 13:57 Titel: Plinius Brief... Übersetzung!! |
|
|
Also ich hab hier einen Text von Plinius, den ich als Klassenarbeit hatte...
nun muss ich die Verbesserung machen und komm an vielen Teilen nicht weiter, da meine Übersetzung in der Arbeit ziemlich grauenhaft war, da mir viele Wörter einfach gefehlt haben...
Ich würde gerne mit euch eine gescheite Übersetzung finden
und manche werden dieses Thema entweder noch bekommen oder schon durchgemacht haben.
Egressi ex tectis consistimus:
Nachdem wir aus dem Haus-->(so hat des unsere Lehrerin gesagt, obwohl Plural) gegangen waren sind wir stehen geblieben:
multa ibi miranda, multa pericula patimur.
hmm.. den weiß ich net ^^
Nam vehicula, quae produci iusseramus, in contrarias partes agebantur,
Denn die Fahrzeuge, die wir befohlen haben zu...?? , wurden in unterschiedliche Teile getrieben
quamquam in plannissimo campo erant.
obwohl sie (vehicula) auf sehr ebenem Feld waren.
Der nächste Teil folgt... ^^
Ich bedanke mich schon mal im Vorraus für eure Hilfe ;-) |
|
|
Alf Gast
|
Verfasst am: 25. Nov 2005 22:46 Titel: Np |
|
|
Ich kenne den Mist mit den Arbeiten genauso
aber für Hausaufgaben gibts ne nette Seite vllt. wirst du ja da fündig:
http://latein.at/index.php?id=1&me=1 ===> einfach auf der linken Seite nach dem Verfasser suchen und dann hf
Wenn alles nich hilft einfach ma :trink: und ganz viel |
|
|
Der Latein_Freak Gast
|
Verfasst am: 29. Nov 2005 22:01 Titel: |
|
|
jo danke, aber damit wird entweder mein Thema gesperrt oder der Link entfernt -.- .... na was solls ;-) |
|
|
Euripides Moderator
Anmeldungsdatum: 19.06.2004 Beiträge: 352
|
Verfasst am: 02. Dez 2005 19:07 Titel: |
|
|
Es gibt keinen Anlass für solche Maßnahmen.... |
|
|
|
Das Thema
Plinius Brief... Übersetzung!!
wurde mit durchschnittlich
3.8 von 5 Punkten bewertet,
basierend auf 17 Bewertungen.
|