Autor |
Nachricht |
Maria Gast
|
Verfasst am: 15. Aug 2004 15:10 Titel: Zuverlässige Übersetzung erbeten |
|
|
Hallo!
Im Rahmen eines privaten Projekts brauche ich dringend eine zuverlässige lateinische Übersetzung des Satzes:
"Ich traute meinen Augen nicht."
Vielen Dank schon mal für eure Bemühungen!
Maria |
|
|
jp-magister Civis
Anmeldungsdatum: 13.06.2004 Beiträge: 37
|
Verfasst am: 15. Aug 2004 16:16 Titel: |
|
|
oculis meis non credidi _________________ non omnia possumus omnes
www.jp-magister.de |
|
|
Thomas Administrator
Anmeldungsdatum: 01.03.2004 Beiträge: 228
|
Verfasst am: 15. Aug 2004 22:28 Titel: |
|
|
jp-magister hat Folgendes geschrieben: | oculis meis non credidi |
Sollte passen. Auch wenn im Lateinischen das deutsche Imperfekt zum Perfekt wird (ist normal )
Gruß,
Thomas |
|
|
juergen Aedilis
Anmeldungsdatum: 04.04.2004 Beiträge: 102 Wohnort: Paderborn
|
Verfasst am: 16. Aug 2004 10:18 Titel: |
|
|
Thomas hat Folgendes geschrieben: | jp-magister hat Folgendes geschrieben: | oculis meis non credidi |
Sollte passen. Auch wenn im Lateinischen das deutsche Imperfekt zum Perfekt wird (ist normal ) |
Das liegt wohl daran, weil es im Deutschen kein Imperfekt gibt, sondern nur ein Präteritum - aber es ist wohl besser hier keine Grundsatzdiskussion zu beginnen...
_________________ stabilitas contra mundum
Alle Postings ohne Gewähr auf Richtigkeit
wär rechtschraipfeler finded darv si behalden... |
|
|
Thomas Administrator
Anmeldungsdatum: 01.03.2004 Beiträge: 228
|
Verfasst am: 16. Aug 2004 10:38 Titel: |
|
|
Das haben wir aber anders gelernt, da kann ich nichts dafür
Bei uns hat es geheißen: Imperfekt = Präteritum
Kannst du mir das genauer erklären?
Gruß,
Thomas |
|
|
Augustus Gast
|
Verfasst am: 16. Aug 2004 12:24 Titel: |
|
|
@ Thomas:
Übersetze einmal "imperfectum" und "praeteritum" und überlege, was diese Termini für die Zeiten bedeuten.
Caesar eroberte Gallien.
Ist das eine "unvollendete" (im-perfect) oder eine "vorübergegangene" (praeter-itum) Handlung?
In der Schule setzt man die beiden Zeiten aber oft gleich, der Einfachheit halber, und für Schüler ist das m.E. auch in Ordnung.
---------------------
Natürlich muss hier creDIDI stehen, das Imperfekt credebam würde ja die Aktionsart völlig verfehlen! |
|
|
Thomas Administrator
Anmeldungsdatum: 01.03.2004 Beiträge: 228
|
Verfasst am: 16. Aug 2004 13:29 Titel: |
|
|
Hi Augustus,
so wird das ganze natürlich sofort klar
Vielen Dank für die Erklärung!
Gruß,
Thomas
PS: Ich weiß, dass das im Lateinischen auf jeden Fall mit Perfekt gemacht wird - das hab ich richtig gelernt |
|
|
|