RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Hillfe Übersetzung/Transfer S.52 (Eine neue Art zu siegen)
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Caesar
Autor Nachricht
ilenanewmoon
Servus


Anmeldungsdatum: 12.12.2012
Beiträge: 2

BeitragVerfasst am: 12. Dez 2012 20:09    Titel: Hillfe Übersetzung/Transfer S.52 (Eine neue Art zu siegen) Antworten mit Zitat

Meine Frage:
ähm ich bräuchte ein bisschen Hilfe bei der ÜS von 3 Sätzen.. vielleicht kann mir ja jemand helfen das wäre super lieb :)

Id quemadmodum fieri possit, nonnula mihi in mentem veniunt; et multa reperiri possunt. De his rebus rogo vos, ut cogitationem suscipiatis.
Numerium Magium, Pompei preafectum, deprehendi.

Wenn ihr mir helfen könntet wäre das echt toll ich versteh die nicht unglücklich(

Meine Ideen:
nonulla mihi in mentem veniunt = darüber habe ich mir schon einige Gedanken gemacht
cogitationem suscipere = Überlegungen anstellen
praefectus= Offizier
ilenanewmoon
Servus


Anmeldungsdatum: 12.12.2012
Beiträge: 2

BeitragVerfasst am: 12. Dez 2012 20:15    Titel: Antworten mit Zitat

äh ja sorry ich hab auch schon nen "Löungsvoschlag" der is aber ziemlich schlecht o.O

Dieses was geschehen könnte, daüber habe ich mir schon einige Gedanken gemacht; und viel könnte geschehen. Ich fragte euch über diese sache, dass ihr Überleungen anstellt.

Den letzten versteh ich gar nicht o.O
Goldenhind
Administrator


Anmeldungsdatum: 28.03.2006
Beiträge: 1085
Wohnort: Bremen

BeitragVerfasst am: 12. Dez 2012 21:55    Titel: Antworten mit Zitat

Hallo ilenanewmoon,
einige Hinweise:
"quemadmodum" = " auf welche Weise"
"reperiri" = "gefunden werden" o.ä. (Passiv!)
"possunt" ist Indikativ
"rogo" ist Präsens und hier besser mit "bitten" zu übersetzen.
"de his rebus" (Plural) ist auf "cogitationem" zu beziehen
Der letzte Satz heißt etwa: "Ich habe Numerius Magius, einen Offizier des Pompeius, ergriffen."
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Caesar

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Hilfe bei Übersetzung eines deutschen Satzes "Die Sonne 1 shmacked 43278 01. Okt 2023 04:13
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung: Schwerter zu Pflugscharen 1 Gast 17257 05. Sep 2023 19:53
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Res publicae 1, 52 Übersetzung 5 Gast 48734 22. Feb 2022 11:48
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung ins Altgriechische 0 Gast 34663 04. Jun 2021 22:16
Thancred Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ovid Übersetzung 1 Hannah123 53536 30. Nov 2020 14:57
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Übersetzung 23 pucky16 78247 10. Nov 2007 20:04
Lowe Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 143143 25. Jun 2008 17:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Text von Livius 16 livia 127575 20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Gerundium - Sinnvolle Übersetzung 15 markis 72567 21. März 2010 12:45
Gast1 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge De re publica 1, 13 15 Celine2402 93530 29. Okt 2008 20:21
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Dieses Thema ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten. ovid, ars amatoria + metamorphosen ! hab alle übersetzungen! 5 jojo 186328 25. Sep 2006 10:43
Euripides Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ovid text wörtliche Übersetzung mit skandierung u Stilmittel 5 vEn1x 151838 12. Sep 2007 19:57
vEn1x Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 143143 25. Jun 2008 17:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Text von Livius 16 livia 127575 20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge De re publica 1, 13 15 Celine2402 93530 29. Okt 2008 20:21
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
 

Das Thema Hillfe Übersetzung/Transfer S.52 (Eine neue Art zu siegen) wurde mit durchschnittlich 3.4 von 5 Punkten bewertet, basierend auf 11 Bewertungen.