Autor |
Nachricht |
Klaus Gast
|
Verfasst am: 05. Nov 2012 17:40 Titel: Kapitel 7 Das dreiköpfige Ungeheuer !!! Brauche Übersetzung |
|
|
Meine Frage:
Praeterea Caesar Pompeio reconciliavit M.Crassum, veterem inimicum ex consulatu, quem ambo summa discorida gesserant, ac societatem cum utroque iniit, ne quid ageretur in re publica, quod displicuisset ulli e tribus.
Hilfe bei dem Satz !!!!!!
Meine Ideen:
Ich brauche die ganze Übersetzung ich verstehs ggar nicht... |
|
|
latinus19 Praetor
Anmeldungsdatum: 07.05.2012 Beiträge: 195
|
Verfasst am: 05. Nov 2012 17:54 Titel: |
|
|
Wo bleibt dein Versuch? Wo genau hast du Probleme ?
Tipp:
HS: Praeterea C. ... reconciliavit M. Crassum ac societatem .... iniit
quem ... gesserant: Rel.satz zu "consulatu"
quod: was/das (Rel.satz zu "quid") |
|
|
Klaus Gast
|
Verfasst am: 05. Nov 2012 17:58 Titel: |
|
|
quem ambo summa discorida gesserant,
, ne quid ageretur in re publica, quod displicuisset ulli e tribus.
dieser satz macht mir schwierigkeiten also ohne HS |
|
|
latinus19 Praetor
Anmeldungsdatum: 07.05.2012 Beiträge: 195
|
Verfasst am: 05. Nov 2012 18:39 Titel: |
|
|
...aus dem Konsulat, das beide in höchster Zwietracht geführt hatten,
..., damit nicht etwas im Staat getan/betrieben würde/ geschähe, was einem
von den dreien missfallen hätte. |
|
|
|