RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Übersetzung !!!!!!!
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Andere Autoren
Autor Nachricht
Iron Womaan
Libertus


Anmeldungsdatum: 24.09.2012
Beiträge: 16

BeitragVerfasst am: 24. Sep 2012 18:02    Titel: Übersetzung !!!!!!! Antworten mit Zitat

Meine Frage:
Ich muss diesen Text übersetzen :

Croesus, rex Lydorum, se esse beatissimum omnium hominum putabat. Nam multas et magnas regiones vicerat. Tamen Solon philesophus, qiu aliquando hospes Croesi fuerat, regi dixerat: "Nemo ante mortem beatus est."
Croesus ne Persarum(die Perser) quidem (nich einmal) vires timebat.Secum cogitavit:

Meine Ideen:
Ich habe es so übersetzt:

Krösus, der König der Lydier, meint dass er der glücklichste Mensch ist. Denn er hatte viele, große Gebiete erobert. ...(den Satz check ich iwie nicht): " Niemand ist vor meinem Tod glücklich."
Krösus der nicht einmal Angst vor der Kraft der Perser hatte. Dachte:

Ist das richtig ?

Bitte helft mir !! :|
Goldenhind
Administrator


Anmeldungsdatum: 28.03.2006
Beiträge: 1085
Wohnort: Bremen

BeitragVerfasst am: 24. Sep 2012 18:13    Titel: Antworten mit Zitat

Hallo Iron Womaan,
"putabat" ist Imperfekt.
Der fehlende Satz lautet: "Dennoch hatte der Philosoph Solon, der einmal der Gast von Krösus gewesen war, zum König gesagt:"

und es muss heíßen: "Niemand ist vor seinem (eigenen) Tod glücklich"

Solon meint damit, dass man erst beurteilen kann, ob jemand ein glücklicher Mensch war, wenn er gestorben ist, denn bei noch lebenden Personen kann es ja immer passieren, dass ihnen ein schreckliches Unglück widerfährt, das alles bis dahin erfahrene Glück zunichte macht.
Iron Womaan
Libertus


Anmeldungsdatum: 24.09.2012
Beiträge: 16

BeitragVerfasst am: 24. Sep 2012 18:18    Titel: Antworten mit Zitat

Viiiiiiiiiiiiiiiiiiielen Dank, Goldenhind Big Laugh

Iron Womaan
Libertus


Anmeldungsdatum: 24.09.2012
Beiträge: 16

BeitragVerfasst am: 24. Sep 2012 18:20    Titel: Antworten mit Zitat

könnte ich wenn ich wieder hilfe bräuchte mich an dich wenden ?
Goldenhind
Administrator


Anmeldungsdatum: 28.03.2006
Beiträge: 1085
Wohnort: Bremen

BeitragVerfasst am: 24. Sep 2012 18:43    Titel: Antworten mit Zitat

Wenn du wieder einmal Probleme haben solltest, kannst du das natürlich gerne wieder hier ins Forum stellen. Sofern dein eigenes Bemühen erkennbar ist, findet sich eigentlich fast immer jemand, der helfen möchte und kann. Das ist ja gerade der Sinn des Lateinbaords.
Iron Womaan
Libertus


Anmeldungsdatum: 24.09.2012
Beiträge: 16

BeitragVerfasst am: 24. Sep 2012 18:44    Titel: Antworten mit Zitat

okay Big Laugh
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Andere Autoren

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Hilfe bei Übersetzung eines deutschen Satzes "Die Sonne 1 shmacked 30478 01. Okt 2023 04:13
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung: Schwerter zu Pflugscharen 1 Gast 9797 05. Sep 2023 19:53
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Res publicae 1, 52 Übersetzung 5 Gast 40793 22. Feb 2022 11:48
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung ins Altgriechische 0 Gast 30968 04. Jun 2021 22:16
Thancred Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ovid Übersetzung 1 Hannah123 53203 30. Nov 2020 14:57
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Übersetzung 23 pucky16 77696 10. Nov 2007 20:04
Lowe Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 130255 25. Jun 2008 17:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Text von Livius 16 livia 114269 20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Gerundium - Sinnvolle Übersetzung 15 markis 68715 21. März 2010 12:45
Gast1 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge De re publica 1, 13 15 Celine2402 80767 29. Okt 2008 20:21
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Dieses Thema ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten. ovid, ars amatoria + metamorphosen ! hab alle übersetzungen! 5 jojo 172928 25. Sep 2006 10:43
Euripides Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ovid text wörtliche Übersetzung mit skandierung u Stilmittel 5 vEn1x 136079 12. Sep 2007 19:57
vEn1x Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 130255 25. Jun 2008 17:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Text von Livius 16 livia 114269 20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge De re publica 1, 13 15 Celine2402 80767 29. Okt 2008 20:21
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
 

Das Thema Übersetzung !!!!!!! wurde mit durchschnittlich 3.8 von 5 Punkten bewertet, basierend auf 10 Bewertungen.