RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Ich brauche Hilfe!
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Andere Autoren
Autor Nachricht
Gila0805
Servus


Anmeldungsdatum: 29.03.2011
Beiträge: 1

BeitragVerfasst am: 29. März 2011 17:46    Titel: Ich brauche Hilfe! Antworten mit Zitat

Meine Frage:
Wir müssen gerade in Latein ein Portfolio machen und da habe ich folgenden Taxt zum Übersetzten bekommen. Kann das jemand für mich korrigieren, weil ich mir keine schlechte Note in Latein leisten kann?

Das ist der Text:
Et bene placuit ei. Ille vero ea ignorante secretos custodes paludi adhibuit.
Mira res. Ab illa hora matrona tam honesta et tam verecunda numquam per curiam ire poterat, quin ad praedictam paludem respicerat. Et quotiens balneabatur, totiens graviter de eadem palude temptabatur. Die quodam exiens de balneo dixit pedisquae suae:"Nisi ingressa ero paludem illam, moriar."



Meine Ideen:
Meine Übersetzung:
Und ihm hat es gut gefallen. Jener ist herabgezogen, kannte aber die geheimen Wächter des Sumpfes nicht. Eine seltsame Sache. Seit jener Stunde konnte die so angesehene und so bescheidende Ehefrau durch die Kurie gehen, die den Sumpf nicht beachtete. Und jedesmal badete sie, so oft sie sich zum Sumpf befühlte. Nachdem sie an einem gewissen Tag aus dem Bad kam sagte ihr:" Herr, wenn jene nicht in den Sumpf gegangen wäre, sterbe ich"

Danke schon mal im Voraus smile
Goldenhind
Administrator


Anmeldungsdatum: 28.03.2006
Beiträge: 1085
Wohnort: Bremen

BeitragVerfasst am: 29. März 2011 19:09    Titel: Antworten mit Zitat

Hallo Gila,
einige Anmerkungen:
"ei" im ersten Satz könnte auch "ihr" heißen, das kommt auf den Kontext der vorherigen Sätze an
"ea ignorante" ist ein Abl. Abs.
"secretos custodes" ist Akkusativobjekt zu "adhibuit"
"paludi" ist Dativ.
"adhibere" heißt hier wohl eher "heranziehen"
"mira res" kann man etwas freier besser mit "Oh Wunder" wiedergeben.
"numquam" = "niemals"
Ich glaube nicht, dass "curia" kann hier "Kurie" bedeutet.
"quin" = "ohne... zu (tun)"
"praedictam paludem"= "den oben erwähnten Sumpf"
"quotiens... totiens" = "so oft ... ebenso oft"
"graviter" ="schwer/heftig"
"de eadem palude" = "von demselben Sumpf"
"temptari" = "in Versuchung geführt werden"
"exiens" muss als PPA gleichzeitig übersetzt werden.
"pedisequae suae" = "ihrer Dienerin/Zofe"
"ingressa ero" ist 1. Pers. Sg. Futur II
"illam" bezieht sich auf "plaudem"
"moriar" ist Futur I.

MfG Goldenhind
Gila0508
Gast





BeitragVerfasst am: 29. März 2011 19:32    Titel: Antworten mit Zitat

Vielen Dank! Das hat mir echt weitergeholfen! smile
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Andere Autoren

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Hilfe bei Übersetzung eines deutschen Satzes "Die Sonne 1 shmacked 40535 01. Okt 2023 04:13
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge metrik hilfe 0 Gast 13357 17. Okt 2022 12:49
selina Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Grabinschrift aus Tarent - bitte Hilfe! 2 virago 19381 07. Jun 2022 17:30
virago Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ich brauche schnellst möglich Hilfe 1 Gast 20486 15. März 2022 09:42
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei einem Livius Text 1 Gast 19309 13. Dez 2021 16:08
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Altgriechisch für Tattoo? 30 Stefany 82110 17. Sep 2015 10:51
GastSept Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Name auf Griechisch oder Latein 26 Charon 114267 15. Aug 2010 12:28
TonjaSchneider Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 140551 25. Jun 2008 17:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Text von Livius 16 livia 124925 20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge De re publica 1, 13 15 Celine2402 91048 29. Okt 2008 20:21
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Ovid und Orpheus 2 Gast 145429 21. Mai 2009 12:52
EyesLikeIce Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge 6. Klasse Gymnasium Übersetzungsstrategie 13 st7298 140571 02. Jun 2015 18:13
powergirl Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 140551 25. Jun 2008 17:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Text von Livius 16 livia 124925 20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Name auf Griechisch oder Latein 26 Charon 114267 15. Aug 2010 12:28
TonjaSchneider Letzten Beitrag anzeigen
 

Das Thema Ich brauche Hilfe! wurde mit durchschnittlich 3.6 von 5 Punkten bewertet, basierend auf 4 Bewertungen.