lisa Gast
|
Verfasst am: 14. März 2005 17:56 Titel: hilfe |
|
|
hey , kann mir vll bitte jemand helfen diesen text zu übersetzen, komme damit überhaupt nich zurecht:
ipso anno, cum capitulum Coloniende pro destructione maioreis ecclesiae antiqae et reparatione melioreis structurae de consensu archiepiscopi et priorum cincordasset, magistri operis, postquam valde festini orientalem partem murorum ecclesiae cavaverunt, ligna cavaturam suffulcientia incauti succendunt, ut moles desuper stans cito rueret.
capitulum- Domkapitel
de consensu concordare- Übereinstimmung finden
prior- Prior, Oberer
festinus- eilig
cavare- unterhöhlen
lignum- holz
cavatura- Höhlung
suffulcire- stützen
succendere- anzünden
moles- Bau
Bitte, brauche diese übersetzung bs heute spätestens neun |
|