RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Übersetzung Niobe - Das Schicksal einer Mutter
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Andere Autoren
Autor Nachricht
Miogi
Gast





BeitragVerfasst am: 28. Aug 2010 15:11    Titel: Übersetzung Niobe - Das Schicksal einer Mutter Antworten mit Zitat

Hallo, ich habe den Text Niobe übersetzt, würde mich aber sehr freuen, wenn jemand diesen nochmal kontrollieren würde, da ich mir bei manchen Sachen nicht sicher bin.

Deutsch:

Amphion heiratete Dione , Tochter des Tantalus und der Dione, mit der er sieben Söhne und eben soviele Töchter zeugte.

Diese Kinderschar hielt Niobe Latone vor die Nase und sprach hochmütig über Apollo und Diana , weil jene wie ein Mann gegurtet war und Apollo mit einem herabhängenden Gewand gekleidet und langhaarig war und sie in der Anzahl Kinder Latona überragte.

Deshalb brachte Apollo ihre Kinder, während sie jagten, mit Pfeilen um und Diana tötete in der Königsburg die Töchter mit Pfeilen außer Chloris.

Von der, der Kinder beraubten Mutter, wird gesagt, dass sie beim Weinen aus Stein wurde im Sipylus und von ihren Tränen wird gesagt, dass sie heute noch fließen.

Als Amphion aber den Tempel des Apollo erstürmen wollte, wurde er von Apollo mit Pfeilen getötet

Latein

Amphion in coniugium Niobam Tantali et Diones filiam accepit, ex qua procreauit liberos septem totidemque filias;

quem partum Niobe Latonae anteposuit, superbiusque locuta est in Apollinem et Dianam quod illa cincta viri cultu esset, et Apollo vestem deorsum atque crinitus, et se numero filiorum Latonam superare.

ob id Apollo filios eius in silva venantes sagittis interfecit [in monte Sipylo], et Diana filias in regia sagittis interemit praeter Chloridem.

at genetrix liberis orba flendo lapidea facta esse dicitur in monte Sipylo, eiusque hodie lacrimae manare dicuntur.

Amphion autem cum templum Apollinis expugnare vellet, ab Apolline sagittis est interfectus.


Dankeschön =)
Pontius Privatus
Moderator


Anmeldungsdatum: 10.01.2008
Beiträge: 777
Wohnort: Recklinghausen

BeitragVerfasst am: 28. Aug 2010 16:12    Titel: Wo gibts Lateinübersetzungen? Antworten mit Zitat

Hallo Miogi,

Dein Ansinnen, den von Dir übersetzten Text hier überprüfen zu lassen, ist schon seltsam.

Warum?

Genau Dein deutscher Text, teilweise wortwörtlich - sogar mit fehlerhafter Zeichensetzung übernommen!!! - findet sich unter "Yahoo clever- Wo gibts Lateinübersetzungen? Am besten zum Text 'Niobe" von Ovid, Metamorphosen" (bereits vor drei Jahren eingestellt.)

Guckst Du hier:

http://de.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071207042241AAwQcYX

Was soll das?

Pontius
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Andere Autoren

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Hilfe bei Übersetzung eines deutschen Satzes "Die Sonne 1 shmacked 40539 01. Okt 2023 04:13
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung: Schwerter zu Pflugscharen 1 Gast 15671 05. Sep 2023 19:53
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Res publicae 1, 52 Übersetzung 5 Gast 46948 22. Feb 2022 11:48
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung ins Altgriechische 0 Gast 33835 04. Jun 2021 22:16
Thancred Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ovid Übersetzung 1 Hannah123 53495 30. Nov 2020 14:57
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Übersetzung 23 pucky16 78200 10. Nov 2007 20:04
Lowe Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 140552 25. Jun 2008 17:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Text von Livius 16 livia 124929 20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Gerundium - Sinnvolle Übersetzung 15 markis 71912 21. März 2010 12:45
Gast1 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge De re publica 1, 13 15 Celine2402 91050 29. Okt 2008 20:21
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Dieses Thema ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten. ovid, ars amatoria + metamorphosen ! hab alle übersetzungen! 5 jojo 183689 25. Sep 2006 10:43
Euripides Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ovid text wörtliche Übersetzung mit skandierung u Stilmittel 5 vEn1x 148749 12. Sep 2007 19:57
vEn1x Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 140552 25. Jun 2008 17:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Text von Livius 16 livia 124929 20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge De re publica 1, 13 15 Celine2402 91050 29. Okt 2008 20:21
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
 

Das Thema Übersetzung Niobe - Das Schicksal einer Mutter wurde mit durchschnittlich 4 von 5 Punkten bewertet, basierend auf 58 Bewertungen.